E-1 Eh bien, bonjour, mes amis. C’est une belle matinée et un temps agréable pour être ici. Je suis heureux d’être en vie ce matin, et d’être de nouveau ici avec l’assemblée. Tant de choses peuvent arriver en si peu de temps. Et nous ne savons pas à quel moment il nous sera demandé de monter rendre des comptes, là-haut au grand Tribunal. Alors nous voulons être prêts en tout temps, pour pouvoir être en paix.
| E-1 Why, good morning, friends. It's a fine morning and a good time to be here. I'm happy to be alive this morning and to be here at--with the congregation again. There's so many things can happen in such a short time. And we don't know what time that we're going to be called upon to answer up at the big court, and we want to be prepared at any time; so we can have peace. |
E-2 Et, comme je l’ai dit, je suis très reconnaissant. Évidemment, j’étais ici dimanche soir, et j’ai parlé aux gens... J’ai prêché dimanche soir, et je tiens à remercier Frère Roberson et tous ceux d’entre vous qui ont appelé pour dire que vous aviez apprécié ce Message de dimanche soir : “Nous avons toutes choses.” Donc, je... À un certain moment, je ne pensais pas prêcher, je suis simplement venu et j’ai regardé Frère Neville. On aurait dit qu’il avait un bourdon au fond de la–la gorge. Je me suis dit : “Le pauvre frère, c’est sûr que s’il fait appel à moi ce soir, je vais l’aider, faire tout ce que je peux.” En effet, je sais ce que c’est que d’être fatigué et enroué, et il avait prêché fort ce matin-là. Alors, je–j’ai prêché à sa place dimanche soir. Donc, nous–nous... Je vous remercie beaucoup.
| E-2 And I'm very grateful as I said... 'Course I was here Sunday night and was speaking to the people; I preached Sunday night, and I want to thank Brother Roberson and all you all called in about enjoying that message of Sunday night, "We Have All Things." And so I--sometime... I didn't think I was going to speak, just come down and looked at Brother Neville (and his throat kinda like a bumblebee down there), and I thought, "Poor brother, if he sure calls on me tonight, I'm going to help or do everything I can." 'Cause I know what that is when you're tired and hoarse, and he'd preached hard that morning; and so, I--I spoke for him Sunday night. And so we're--we're... I thank you very much. |
E-3 Bon, on m’a dit qu’il y avait beaucoup de requêtes de prière. Alors, pensons d’abord à elles, à toutes ces requêtes. Inclinons maintenant la tête.
| E-3 Now, there's many requests, they say, for prayer; and so let's just remember them first, all these requests. Let's bow our heads now.
Our heavenly Father, it is written that we should enter Thy assemblies with thanksgiving upon our hearts, make our requests known in the assemblies of the saints. And we have many of them this morning; so many, that we don't know how to call them to Your attention, but You know them. And there's many that was not spoken of; You know them also. So we pray with all of our hearts, as we did last Sunday night for Sister Shepherd's and Brother Shepherd's child. There when in the...?... of a...?... Come back, the Holy Spirit said, "She does not have no polio; she'll be all right." What a satisfaction we have when we hear from You.
Now, we're asking this morning that You will grant these requests for the sickness, for the bereaved home, for the loved ones, and all that's been spoken, Father; we pray that You will remember each one. And I offer My prayer and the prayer of these people before Thee, gathered together and sent to You in the Name of Jesus Christ. Hear us, Father, we pray. Amen. |
E-4 Notre Père Céleste, il est écrit que nous devons entrer dans Tes assemblées avec des actions de grâces dans nos coeurs, faire connaître nos requêtes dans les assemblées des Saints. Et nous en avons beaucoup ce matin, tellement que nous ne savons pas comment nous pourrions Te les signaler, mais Tu les connais. Il y en a beaucoup qui n’ont pas été exprimées. Celles-là aussi, Tu les connais. Alors, nous prions de tout notre coeur, comme nous l’avons fait dimanche soir dernier pour l’enfant de Soeur Shepherd et de Frère Shepherd. Alors que là, dans... Le Saint-Esprit a répondu, en disant : “Elle n’a pas la polio. Elle va se remettre.” Quelle satisfaction nous éprouvons quand nous recevons une réponse de Toi.
| E-4 I want to thank each and every one of you all for your prayers for me while I... You know, I had a little explosion down on the range down there. And Satan tried to kill me and--and... 'Course he couldn't do it; God wasn't through with me yet. So he just can't do it until it's all over. When God's finished, then I'm ready. But I--my good friend, Brother Wood, down there; it's just the mercies of God or he'd just found from here down and not from here up with about a five or six ton explosion that close to my face, like that. Never hurt me a bit. See? Scratched my face up a little, so that about it; it's all gone now, just one little spot left there. |
E-5 Maintenant, nous Te demandons ce matin de bien vouloir exaucer ces requêtes, pour les cas de maladie, pour la famille endeuillée, pour les êtres chers, et pour tout ce qui a été exprimé, Père. Nous Te prions de te souvenir de chacun. Et je présente devant Toi ma prière ainsi que la prière de ces gens; nous les rassemblons et Te les adressons au Nom de Jésus-Christ. Exauce-nous, Père, nous T’en prions. Amen.
| E-5 So I want to thank Brother and Sister Dauch over here, Brother Brown, and them, who I understood by telephone conversation that they gathered together a group of people and prayed for me. And now, that just is something, does something to you. You know, you pray for others and everything, and then when you find out that somebody's praying for you when you need it, that means a whole lot. And I know many of you didn't call in or anything, but you did just the same. And it means a whole lot to us. And that's the reason that I--it didn't hurt me. God let me be well, and so I'm very grateful. |
E-6 Je tiens à remercier chacun de vous sans exception pour vos prières pour moi. Alors que je... Comme vous le savez, j’ai vécu une petite explosion là-bas au stand. Satan a essayé de me tuer. Et–et, bien sûr, il n’a pas pu. Hm. Non. Dieu n’en avait pas encore terminé avec moi. Alors, il ne peut tout simplement pas le faire, tant que ce ne sera pas fini. Quand Dieu aura terminé, alors je suis prêt. Mais je... Mon bon ami, Frère Wood, là-bas, n’eût été la miséricorde de Dieu, il n’aurait retrouvé de moi que ceci, la partie inférieure, et pas ceci, la partie supérieure. Une explosion d’une puissance de cinq ou six tonnes s’est produite à cette distance de mon visage, comme ça. Je n’ai pas été blessé du tout. Voyez? Je n’ai eu que quelques éraflures au visage. Alors, eh bien, c’est tout parti maintenant, il ne reste qu’une petite marque, là.
| E-6 Now, I have some announcements just before we dedicate these little fellows. Now, tonight there's service at the Tabernacle, and all you that come here at the Tabernacle, come right to the service here. And so we're--I'm going to speak for Brother Ruddell tonight up here on the highway, one of our visiting brothers. Then as soon as I get back, if I have another night, I want to go to Brother "Junie" Jackson. And then I--that Brother at Sellersburg, we owe him a night up there. And so we want to go up to see him. The Brother over at Utica... Getting in these nights as we can...
This week I leave for Green Bay, Wisconsin, as you know, to the regional convention of the Full Gospel Business Men. |
E-7 Donc, je tiens à remercier Frère et Soeur Dauch, qui sont ici, Frère Brown et les autres, qui, d’après ce que j’ai compris d’une conversation téléphonique, se sont réunis, un groupe de personnes, et ils ont prié pour moi. Et ça, c’est vraiment quelque chose, ça touche vraiment. Vous savez, on prie pour les autres et tout, et là, quand on apprend que quelqu’un prie pour nous au moment où nous, on en a besoin, ça, ça compte énormément. Et je sais que beaucoup d’entre vous, vous n’avez pas téléphoné ni rien, mais vous avez prié quand même. Et pour nous, ça compte énormément. Et c’est à cause de ça que je... que je n’ai pas été blessé. Dieu m’a conservé la santé. Donc, j’en suis très reconnaissant.
| E-7 Next Sunday I'm at that high school that I--up there, that I was the last time there. I forget the name of that high school auditorium. What is it? Mather? Stephen Mather (Yeah, all right) High School auditorium. And then, Monday I'm in a convention over where I held the discussion with that ministerial association in Chicago the last time there. We're in that place for a--a farewell meeting to Brother Joseph Boze, who's going to Tanganyika (Tanganyika I believe he calls it), and Kenya, and Urban and--and through there, making arrangements for my oncoming fall meetings and--in Africa and through South Africa. And then, we ask you to remember us in prayer in these meetings. |
E-8 Maintenant j’ai quelques annonces, juste avant de consacrer ces petits. Bon, ce soir, il y aura réunion au Tabernacle. Alors, vous tous qui fréquentez le Tabernacle, il faut venir à la réunion ici. Donc, nous... Je vais prêcher dans l’église de Frère Ruddell, ce soir, ici, près de la route nationale, c’est un des frères qui viennent nous rendre visite. Et puis, dès mon retour, si je dispose d’une autre soirée, je veux aller chez Frère Junie Jackson. Et il y a aussi ce frère de Sellersburg, à qui nous devons une soirée, là-bas, alors nous voulons aller le voir. Et le frère qui est à Utica. Nous irons passer une soirée à ces endroits, selon nos possibilités.
| E-8 Then we return back... Now, I don't know whether I have time to get another day at the Tabernacle or not, before we go then up to North Carolina, and then from there to South Carolina, and then all the way over to the Cow Palace in Los Angeles at South Gate. And there's where I hope to get to go and see Mr. Weatherby, the one that made the rifle that the shell exploded in.
He didn't--have the headspace backed off too much and let the shell push back, instead of go forward. It was an old rifle; I just sent to him, and he had it bored out then, and made into a different kind of a rifle. And I put the shell in it, and raised up to shoot, and it, well, it blowed the gun fifty yards around me like that and melted in my hand. The barrel went out on the fifty yard line; the bolt went plumb back behind the deer cage, thirty, forty yards behind me, and pieces of shrapnel flew and knocked bark off trees and everything else. So that was that close to my eye, just about one inch, where it went off like that. And if it'd blow... And that gun will stand sixty-nine hundred pounds of pressure itself without blowing. So you can imagine how much was on it to do that. And you remember, if it'll blow that, it could've blowed my head and shoulders too. You see? But there was the Lord standing there. It didn't even let it hurt me; just scratched me across the face, and a little shrapnel went in below the side of my eye, made a ring around the sight, so it didn't touch the sight where the shrapnel went in. One of the big pieces that stuck in the skull went around the eye and didn't get in the eye. So... Oh, my. |
E-9 Cette semaine, je pars pour Green Bay, dans le Wisconsin, comme vous le savez, pour être à la convention régionale des Hommes d’Affaires du Plein Évangile.
| E-9 Not long ago you remember, I told you He met me in the room and said, "Do not fear, for the never failing Presence of Jesus Christ is with you forever." So that proves it, that He is.
A doctor that looked at my eye in Louisville, he said... They wrote back to Doctor Sam Adair down here, our friend, and said, "The only thing that I can say, that the Lord was setting there that morning with His servant to protect him, or he wouldn't even have head and shoulders left." So He was really good to me, and I appreciate that. It brings me a little closer; it always makes a little different. |
E-10 Dimanche prochain, je serai à l’école secondaire, là-bas, à l’endroit où j’étais la dernière fois. Je ne me rappelle plus le nom de la grande salle de cette école secondaire. [Un frère dit : “Mather.”–N.D.É.] Qu’est-ce que c’est? [“Mather.”] Mather. Stephen Mather. Oui. Très bien. La grande salle de l’école secondaire.
| E-10 And then, two days after that, three days, after I was going on to my meeting, where I had scheduled in Canada, the man, without knowing anything about this, called me back and had to postpone the meeting. See? I'd have been on the road out there if the thing hadn't happened like that. See? And so then, call back, and I have to take the meeting, the Canadian meeting; and that will be in July, the last weeks in July. Then I'm going on to Dawson Creek, then to Anchorage, Alaska, the Lord willing.
Now, none of these meetings I have any leadings to go to, not a one. But I can't think of setting here all summer, setting around here, and people dying everywhere. I got to sow seeds wherever it is, no matter what. If it don't come up, if the birds of the air get it, if whatever it is, I want to sow seeds, 'cause He give me some to sow. So I--I'm going to sow the seed anyhow. |
E-11 Et puis, lundi, je serai à une convention qui a lieu à l’endroit où j’ai eu ce débat avec l’association pastorale, à Chicago, la dernière fois que j’étais là-bas. Nous serons à cet endroit-là pour une réunion d’adieu à Frère Joseph Boze, qui part au Tanganyika. Tanganyika, je crois que c’est comme ça qu’il le dit. Et au Kenya, et à Durban, et un peu partout là-bas, pour organiser mes réunions de l’automne prochain; en Afrique et un peu partout en Afrique du Sud. Alors, nous vous demandons de penser à nous en prière, pendant ces réunions. Puis nous serons de retour.
| E-11 Now, we have a time here... Now, many people, what, they call, "baptize" little babies in the Christian faith. Well, that's all right. If you do that, that's up to you. 'Course they don't really baptize them; they just sprinkle water on top of them. But to me, I like to stay with just what the Bible said do. Therefore, just what the Word said, that's what I want to do, just whatever It said. And now, I--I don't find any place in the Bible... In the Old Testament they brought the children for fleshly circumcision, the little males, and the mother offered a offering for purification: two turtle doves or a lamb. But in the New Testament the only place that I can find to commemoration of this great service of... It was a dedication. They brought infants to Jesus, and He picked them up in His arms and blessed them. That's what the parents did of His day. And His life was an example of what we should do. See? These things He did for an example. |
E-12 Et je ne sais pas si j’aurai ou non le temps d’avoir un autre jour au Tabernacle, avant que nous repartions pour la Caroline du Nord. Et de là, en Caroline du Sud. Et ensuite tout là-bas, au Cow Palace, à Los Angeles, à South Gate. C’est à cette occasion que j’espère rencontrer M. Weatherby, qui a fabriqué la carabine à l’intérieur de laquelle la cartouche a explosé.
| E-12 Now, we just take the little ones, and they bring them to us, and we just hold them up to God, and ask God's blessings upon them, and pray a prayer of dedication from the mother and father to God, as they present their child. And dedicate them in the Name of Jesus Christ, until they're old enough to be baptized in the Name of Jesus Christ. And now, He said whatever we do in word or deed, do it all in the Name of Jesus Christ. So--so that's what we wish to do. |
E-13 Il a ménagé trop d’espace à l’arrière de la chambre, alors la cartouche a exercé une poussée vers l’arrière au lieu d’être propulsée vers l’avant. C’était une vieille carabine, que je lui avais envoyée. Il en a modifié le calibre pour en faire une carabine de type différent. J’y ai introduit la cartouche, j’ai épaulé pour tirer, et là, eh bien, le fusil a volé en éclats sur une distance de cinquante mètres tout autour de moi, comme ça, il a fondu dans ma main. Le canon est parti jusque sur la ligne des cinquante mètres, la culasse est partie encore plus loin que l’enclos aux cerfs, à trente ou quarante mètres derrière moi, et des éclats de projectile ont volé, arrachant au passage des morceaux d’écorce sur les arbres et tout le reste. Alors, c’était aussi près que ça, à peu près à un pouce [deux centimètres et demi] de mon oeil, que le coup est parti, comme ça. Si ça peut faire sauter...
| E-13 And now, while the sister will play softly this little song, sister, we have here, "Bring Them In"... And the mothers and fathers that's got these little babies that's never been dedicated to the Lord, if you'll bring them now, while the congregation, we sing softly to them now...?...
Bring them in, bring them in,
Bring the little ones to Jesus. |
E-14 Et ce fusil-là, il peut supporter une pression de six mille neuf cents livres [trois mille cent trente kilos] sans exploser. Alors, vous imaginez la pression qu’il a fallu pour produire ça. Et, souvenez-vous, si ça a pu faire sauter ça, ça aurait pu me faire sauter la tête et les épaules aussi, vous voyez. Mais le Seigneur se tenait là, Il n’a même pas permis que je sois blessé, j’ai juste eu des éraflures au visage. Quelques éclats de projectile ont pénétré au-dessous de mon oeil, du globe oculaire, ils ont dessiné un anneau autour du globe oculaire, alors le globe oculaire n’a pas été touché à l’endroit où les éclats de projectile sont entrés. L’un des gros éclats, qui est allé se loger dans le crâne, a passé à côté de l’oeil, mais il n’a pas pénétré dans l’oeil. Oh! la la!
| E-14 I love these little fellows. There's something about them that's so sweet.
I guess this is strictly an Italian...?... All right. The Italian band, must be the ones that have to be dedicated...?... some Italian...?... So this is the Italian band...?... friends. What's his name?
Jonathan David, what a beautiful name. Now, Jonathan David...?... He said his pa had a--had an Italian name and he had--he wanted his baby to be named a Bible name. You know, there was a great Italian in the Bible by the name of Cornelius one time, you know. And he had a band, and he was good, and he gave a alms to the people when he being a Gentile, yet you know the story. And one day a Angel came to his house, told him to send down for a man who knew the program of God. And he... You know the story. While he had those people in such respect of God, while Peter yet spake these words the Holy Ghost fell on them. I pray that this baby will be the same type of man, same name.
Jonathan, you, Jonathan, look here, Jonathan. My, what a little lump of sugar for this family. Let us bow our heads. Our heavenly Father, years have passed by as the story that I've just quoted of a great man named Cornelius, who was a good man, righteous, paying alms and loving God. An Angel of God came to the house of that man. O God, we give to You this morning little Jonathan David. I pray, heavenly Father, that as I have taken him from the arms of his mother and father who is presenting him to You, I offer this prayer of dedication of this child's life for a life of service to You, a blessing to the home, a great stepping stone to the church. Grant it, Father; I give to You little Jonathan David in the Name of Jesus Christ. Amen.
God, give you His grace and help to raise him in the admonition of God. Bless you, Jonathan David.
Now, this one... My, he's quite young or is it she? He? My, another preacher coming though. What's the name? Micah... Micah? I'm speaking on him this morning. Micah Edward... Edward? That's a fine name. Now, my wife could do this a lot better when it comes to holding him, 'cause I'm always afraid I'll break them when they're little. See? What a sweet little thing, them little eyes just looking around. He's so little. How old is he? One month old... Let's bow our heads.
Heavenly Father, this young couple again walks up here to offer to You the results of their union of life You have given them to raise in the admonition of God. Bless this little Micah. God, I pray that You'll make him a man like Micah in the Bible. Grant it, Father. And give to him the blessings of God; bless his father and mother, and make him an inspiration here on earth of a great stepping stone for the cause of Christ. And now, here, Father, I present to You from the arms of the father and mother to the arms of God, little Micah Edward, in Jesus Christ's Name. Amen.
May the Lord bless him, especially his father and mother to raise him in the admonition of God. I believe it's...?... |
E-15 Il n’y a pas longtemps, vous vous souvenez, je vous ai dit qu’Il était venu à moi, dans la chambre, et qu’Il m’avait dit : “Ne crains pas, car la Présence infaillible de Jésus-Christ est avec toi pour toujours.” Voyez? Voyez? Alors, en voilà la preuve, qu’Il est là.
| E-15 Oh, I just love little fellows. Just every one that... Each one is the prettiest baby in the world. There's just no need... When I brought little Joseph home, that was, honestly, the ugliest little fellow I ever seen; but his mother and I thought he was a doll. But that's the way it is, you know; that's the... We just think that. |
E-16 Un médecin qui a examiné mon oeil, à Louisville, disait qu’ils avaient répondu par écrit au Dr Sam Adair, près d’ici, notre ami, en disant : “La seule chose que je peux dire, c’est que le Seigneur se trouvait là, avec Son serviteur, ce matin-là, pour le protéger, sinon il ne lui resterait plus ni tête ni épaules.” Alors, Il a vraiment été bon envers moi, et j’en suis reconnaissant. Ça m’amène encore un peu plus près. Ça change toujours un petit quelque chose.
| E-16 I'm wondering this morning, some of our members here, there was a... (Now, this eye has belladonna in it, which blurs a lot.) But Sister Nash asked about Brother Nash. I wonder if he got all right. Is--are they here? Oh, well, yes, he's here. Praise the Lord, Brother Nash; that's--that's good. Now, Sister Edwards, is she here--the--or Sister Shepherd, that had the little sick girl? She's all right now. Fine. I got the news, and the thing was just about five minutes till I had people out of town for interview. I run in the room and prayed, and they said the child was taking polio, arms and legs was stiffening. And I run in to pray and said, "I'll come after church," tell--told Loyce to call back and tell the lady I'd be there after church; if she wanted me, to call me. And when I went in to pray, the Spirit said, "That's it, no polio; she'll be all right." |
E-17 Et puis, deux jours après ça, trois jours après, alors que j’allais partir au Canada pour une série de réunions que j’avais prévue là-bas, cet homme, qui n’était pas au courant de ce qui s’était passé, m’a rappelé : il devait reporter les réunions. Voyez? J’aurais été en route pour me rendre là-bas, si cette chose-là n’était pas arrivée, comme ça. Voyez? Et donc, il m’a rappelé, et je devrai tenir ces réunions, ces réunions au Canada; ce sera en juillet, les dernières semaines de juillet. Ensuite, je continuerai vers Dawson Creek, puis Anchorage, en Alaska, si le Seigneur le veut.
| E-17 I come down... Well, we all had prayer here at the church. That just settled it. [Brother Branham has conversation with lady in congregation--Ed.] Yes, ma'am. Praise the Lord. Prayer changes things.
Say, he isn't here this morning, is he--son-in-law? Yeah. |
E-18 Or, je n’ai pas de ligne de conduite pour ce qui est d’assister à ces réunions, à aucune d’entre elles. Seulement je me vois mal rester ici tout l’été, rester par ici, alors qu’il y a partout des gens qui sont en train de mourir. Il faut que je sème des Semences, peu importe où, quoi qu’il advienne. Même si elles ne lèvent pas, même si les oiseaux du ciel s’en emparent, quoi qu’il arrive, je veux semer des Semences, parce qu’Il m’en a donné à semer. Alors, je–je vais semer la Semence de toute façon. Maintenant, nous prenons un moment, ici, où je...
| E-18 Last Sunday, last time I preached here, Sunday a week, there was a young fellow set here; I kept looking at him. I thought, "I ought to know that chap." And come to find out he was my old schoolmate's son, Jim Poole. Why, we was raised together from little boys, up. He's the one that I had the shotgun accident with that time, and then later on had one himself, and a friend of mine. I trust that I can lead that boy to Christ. I tried his daddy so hard, and I believe I will yet, will bring him in. I hope I can lead that young fellow... He had a... I looked around at him; he looked like he had a fine (what I call it now; don't make this remark to anyone else, but) vibration of his spirit, a good feel; I believe it wouldn't take too much to lead that boy to Christ. So let's pray for him. That's right. |
E-19 Bien des gens, comme ils le disent, “baptisent” les petits bébés dans la foi chrétienne. Bon, ça va, si c’est ce que vous faites. Ça vous regarde. Bien sûr, ils ne les baptisent pas vraiment. Ils ne font que les asperger d’eau. Mais, quant à moi, j’aime m’en tenir strictement à ce que la Bible a dicté. Par conséquent, ce que la Parole dit, c’est précisément ce que je veux faire, ce qu’Elle dit, c’est tout. Et alors je–je ne trouve nulle part dans la Bible...
| E-19 And Brother... Let's see, somebody else that was sick or something that I'm trying to think of...
However, we pray for all. And when sometimes, when you send a request, remember, as soon as I get it (My wife's in the building somewhere, I think, so she knows.), as soon as I get a request, right straight to my den room I go to prayer and stay there till I feel something. I just don't give it up. |
E-20 Dans l’Ancien Testament, ils amenaient les enfants pour qu’ils soient circoncis dans la chair, les enfants mâles, et la mère présentait une offrande pour sa purification : deux tourterelles ou un agneau.
| E-20 The other day when Sam, Dr. Sam picked that stuff out of my eye (he was trying to), and it hurt him so bad, he had to put a towel over my face, said, "I can't see my buddy's blood," said... And I was bathed in it, you know. He said--he said, "I just can't do that and work on it." See? And so he pulled that out, and the next day he was in the hospital. So I prayed for him, and he come out all right. And then the second day, his wife, they didn't even know what was wrong with her, thought she was taking polio (See? You see?), and prayed for her; and now, she's home well. So we got in the room, Doc... We went in the office, and he--we pulled the door together. Said, "Now, Brother Bill, I'm going to ask you something." Said, "Will you pray for me and Betty?"
I said, "Let's--let's pray." |
E-21 Mais, dans le Nouveau Testament, le seul endroit que je peux trouver comme commémoration de ce grand service de... C’était une consécration. Ils amenaient les petits enfants à Jésus, et Lui, Il les prenait dans Ses bras et les bénissait. C’est ce que faisaient les parents, à Son époque. Et Sa vie était un exemple pour nous, de ce que nous devons faire. Voyez? Ces choses, Il les a faites pour qu’elles nous servent d’exemples.
| E-21 So he's the one that the Lord showed the vision where to build the clinic. You--you remember the story. If you ever doubt it, go by and ask him sometime. Yeah, just said, "Just let anybody come in." Said, "I've told it to ten thousand people." |
E-22 Alors, nous prenons simplement ces petits, les gens nous les amènent, et nous les élevons simplement vers Dieu, nous invoquons sur eux les bénédictions de Dieu, et nous faisons une prière de consécration, alors que la mère et le père offrent leur enfant à Dieu. Et... ou, nous les consacrons, au Nom de Jésus-Christ, jusqu’à ce qu’ils soient en âge d’être baptisés au Nom de Jésus-Christ. Et maintenant, Il a dit : “Quoi que nous fassions, en parole ou en oeuvre, faisons tout au Nom de Jésus-Christ.” Alors–alors, c’est ce que nous voulons faire.
| E-22 [Man in congregation says, "Brother Branham!"--Ed.] Yes, Brother. [Man in congregation testifies, "For those here this morning and to put more faith in others' hearts, Easter Sunday morning you called out a precious soul here, the third one which was a man. You said he was from Seymour, and you said through the anointing of the Holy Ghost, "They call you Bill." I know the man; I know him very well. And after we left here, his name is Isaac. They do call him Bill.--Ed.] |
E-23 Et maintenant, pendant que notre soeur jouera doucement ce petit cantique, soeur, que nous avons ici : Amenez-les. Que les mères et les pères de ces petits bébés qui n’ont jamais été consacrés au Seigneur veuillent bien les amener maintenant, pendant que l’assemblée, que nous chantons doucement un cantique à leur intention. Oui.
Amenez-les, amenez-les,
Amenez les petits à Jésus.
| E-23 Yes, sir. See, his actual name is Isaac, but they call him Bill. The Holy Spirit makes no mistakes. It's the infallible. Now, this... Someone was talking, said... I'm--I'm fifty-three and third--about thirty-one years I've been behind the pulpit, and I have seen Him in tens of thousands of things. |
E-24 J’aime ces petits. Ils reflètent quelque chose de si doux.
| E-24 Yesterday, I was down, way down in southern Kentucky, right on the Tennessee border, and I was setting in a boat with Brother Daulton, who the Lord gave all of his children to him (You remember the morning here when he started out.), and he said, "Brother Branham," said, "I guess it'd be hard for you to estimate."
I said, "Oh, Brother Daulton, tens of thousands times tens of thousands of things like that."
Said, "Won't you try to write a book... (I said)... of it."
I said, "Oh, my, Brother Daulton, it'd--it'd go across this boat here, an encyclopedia, just volumes of books of what I've seen the Lord do. And not one time has He ever failed (See?), not one time, but perfect each time." |
E-25 Je pense que celui-ci est un Italien, un vrai de vrai. N’est-ce pas? Très bien. La famille italienne, quelques-uns d’entre eux doivent être consacrés. La jeune soeur italienne de, oh, de Chicago est ici. Il a dit : “Voici la famille italienne, ce matin, mais je ne vais pas prêcher.”
| E-25 I see, I believe now, if I'm not mistaken, Brother Shepherd's girl, with a kind of a orange-looking dress on; I think that. I stopped by her the other morning; she was walking down, and I thought I might have the wrong girl to pick up, so I took off. So that was me that stopped, sister. I--I thought it was Brother Shepherd's girl and I'd pick her up, 'cause I thought maybe his car might've broke or something. We was going to get Becky. And I--I thought it might be the wrong girl. But now, I see he's setting with them there, so I--I believe it was the right girl. So that was me that pulled up there and then pulled away. So... |
E-26 Quel est son nom? Jonathan David, quel beau nom! Alors, Jonathan. Il dit que son père avait un–avait un nom italien, et que lui avait... Il veut que son bébé porte un nom biblique.
| E-26 Everybody love the Lord Jesus? Oh, wonderful. That's just fine and dandy. Amen. [Someone speaks to Brother Branham--Ed.] Well, Brother Willard, we're just glad to have you in and you look pretty good too, best I can see you. We both kinda hamburgered up around the face. And I look like I've been hit with a handful of it, and I seen Brother Willard that night when he was asleep; and honest to goodness, he looked terrible. But you look awful good this morning, and we give thanks and praise to God for it, brother. Amen. Yes. You know, the devil can't kill us till God says, "Come on now." Then we want to go don't we, Brother Willard? That's right. Until then he's just trying in vain. That--that's all we... The Lord Jesus is our Help and our Refuge. |
E-27 Vous savez, à un moment donné, il y a eu dans la Bible un grand Italien, qui s’appelait Corneille, vous savez. Il avait une cohorte; et il était bon, il faisait des aumônes au peuple, lui qui pourtant était un homme des nations. Vous connaissez cette histoire. Un jour, un Ange est entré chez lui, il lui a dit de faire venir un homme qui connaissait le programme de Dieu. Et il... Vous connaissez cette histoire. Comme, il avait amené ces gens à avoir un si grand respect pour Dieu! “Comme Pierre prononçait encore ces Mots, le Saint-Esprit descendit sur eux.” C’est vrai. Je prie que ce bébé devienne un homme du même genre que lui, avec la même renommée.
| E-27 Now, here I talk along here when I've just got about six hours to preach this morning. See? Now, we never notified, didn't send out no tickets and things, 'cause I was--already announced I wouldn't be here; but just to come down and help Brother Neville and get to see you all again and have a little time of fellowship... |
E-28 Jonathan, comme c’est beau! Je peux le prendre? Viens, Jonathan. Oh, quel petit amour pour cette famille!
Inclinons la tête.
| E-28 And last Sunday night Brother Roy Roberson (I don't know whether he's in here or not; I can't make out enough to see that if he's here.), he called me up and was telling me about the message. And someone called and said, "I was wondering when you talked about God gave us all things." See? He did: He gave us life; try to buy it. He gave us love; try to buy it. He gave us joy; try to buy it. He gave us peace; try to buy it. No way of buying it (See?), can't buy it. Then I said, "He gave us death."
Someone called and said, "Preacher, I wondered where you was going with that." Said, "I thought, 'Oh, oh, here Brother Branham tied hisself that time.'" |
E-29 Notre Père Céleste, les années ont passé depuis cette histoire que je viens de citer, au sujet d’un grand homme appelé Corneille, qui était un homme bon, juste, qui faisait des aumônes et qui aimait Dieu. Et un Ange de Dieu est entré chez cet homme. Ô Dieu, nous Te donnons, ce matin, le petit Jonathan David. Je prie, Père Céleste, comme je l’ai reçu des bras de sa mère et de son père, qui Te l’offrent... j’adresse cette prière de consécration de la vie de cet enfant, afin que sa vie soit une vie dédiée à Ton service, une bénédiction dans le foyer, un grand tremplin pour l’Église. Accorde-le, Père. Je Te donne le petit Jonathan David, au Nom de Jésus-Christ. Amen.
| E-29 Not when the Bible says so. See? The Bible said He gave us death.
Well, what can we do with death? You know, Paul coming to death, he said, "Oh, death, where is your sting?" Death don't control us; we control it. That's right. All things is given to us. |
E-30 Que Dieu vous accorde Sa grâce et Son aide, afin de l’élever en l’instruisant selon Dieu.
Sois béni, Jonathan David.
| E-30 And then, I gave the illustration of how that Israel on the march to the promised land, they had never seen that land; they knowed nothing about it. They just had a promise of God there was a land, and it was full of milk and honey and good and--and a great place. And it was... They never had seen it; nobody had ever been there, or know anything about it, but they had the promise of it. And by faith they sojourned to--through the desert. And when they got right to the borderline, they had a warrior there by the name of "Joshua" which means "Jehovah Saviour." So he crossed over the Jordan into the promised land and brought back the evidence that the land was there. (I like that.) And it was a good land. Two men packed one bunch of grapes. It was a good land. So he brought back the evidence that the land that they were going to possess was there. |
E-31 Maintenant celui-ci, oh, il est vraiment très jeune, ou bien est-ce une fille? Un garçon? Oh, un autre prédicateur en herbe, j’espère. Quel est son nom? Michée. Michée. Je vais parler de lui ce matin. Michée Édouard. Édouard, c’est un beau nom. Bon, pour ce qui est de les prendre, ma femme peut faire ça beaucoup mieux que moi, parce que moi, quand ils sont petits, j’ai toujours peur de les casser. Voyez? Qu’il est mignon, cet enfant, avec ses petits yeux qui regardent partout. Ce qu’il est petit. Il a quel âge? Un mois.
Inclinons la tête.
| E-31 Now, to the church, we are journeying to a land of immortality, a land where there's no death, a land where the dead's raised up; and we had a great Saviour in our camp, "Jesus" means "Jehovah Saviour, beloved." And He crossed the Jordan of death over into the other land, and come back, and brought the evidence that we live after death. Amen. So where is death at? |
E-32 Père Céleste, de nouveau ce jeune couple s’avance pour T’offrir le produit de leur union dans cette vie, que Tu leur as donné afin qu’ils l’élèvent en l’instruisant selon Dieu. Bénis ce petit Michée. Ô Dieu, je Te prie de faire de lui un homme comme le Michée de la Bible. Accorde-le, Père. Donne-lui les bénédictions de Dieu. Bénis son père et sa mère, et fais qu’il soit une inspiration ici sur terre, un grand tremplin pour la cause de Christ. Et maintenant, exauce-nous, Père, je T’offre, alors qu’il passe des bras du père et de la mère dans les bras de Dieu, le petit Michée Édouard, au Nom de Jésus-Christ. Amen.
| E-32 And then, He gave us all things. Now, we have the earnest of our inheritance, insomuch (Now, listen close. I'd like preach on that subject, but I just--feels good to me right now. See?) that we have the earnest of that, for one day we walked in sin; and after being baptized in His Name and raised with Him in resurrection, we've been brought out of sin, never no more to want to go back again. See? We are raised from sin with the evidence that we have--we're potentially in the resurrection from all death. See? If we could raise up from sin by faith in Him, and if there's sin... Who would want to go back to the garbage cans of sin again? See, we pass from death to Life. See? And that's the earnest (Amen.); that's the earnest of the complete resurrection. All death, physically and spiritual, we done overcome spiritual death, 'cause we've passed from death unto Life. |
E-33 Que le Seigneur le bénisse, qu’il vous bénisse, vous, son père et sa mère, afin que vous l’éleviez en l’instruisant selon Dieu.
Je crois que ça y est. [espace.non.enregistré.sur.la.bande–N.D.É.]
| E-33 And as the Elijah went down to Jordan one day and struck it (with Elisha), and it parted back and he crossed over, he come back with a double portion. And when we strike Jordan (with Christ), we got one portion, but when we return we're coming with two portions. We got Eternal Life, resurrection from sin now in righteousness with the Holy Ghost, and then on the return with Christ we come back with both physical resurrection; and we already got spiritual resurrection; we have a double portion of it...?... Always a type of Christ and the church, Elisha and Elijah. |
E-34 Oh, j’aime tant ces petits, chacun. Et chacun d’eux est le plus beau bébé du monde. Inutile de... Quand j’ai amené le petit Joseph à la maison, franchement c’était le bébé le plus laid que j’aie jamais vu, mais sa mère et moi, nous trouvions qu’il était chou. Mais c’est comme ça, vous savez. Voilà... C’est ce que nous pensons, simplement.
| E-34 Oh, I don't want to get started on that. My, my, my, we'd never get on this six hour message here. [Brother Neville speaks to Brother Branham--Ed.] Yes, not--meat on the bone, Brother Neville, still a-gnawing it. Oh, aren't you glad? See?
We don't have... There ain't no bother no more. Death is nothing; we got it; it's ours. It can't control me; I control it. How? Through Him Who made me an overcomer, because I've already overcome death. How did I do it? By believing on Him. See? Death's in sin, unbelief. I'm not an unbeliever; I'm a believer. I've raised from that thing, resurrected. And it's the earnest of all my complete physical, spiritual resurrection, everything. Yes, sir. You get it? |
E-35 Je me demande, ce matin, certains de nos membres ici. Il y avait... Bon, il y a de la belladone dans cet oeil-ci, ce qui brouille beaucoup la vision. Mais Soeur Nash... Elle avait placé une demande pour Frère Nash. Je me demande s’il s’est remis. Est-ce que... Sont-ils ici? Oh, eh bien, oui, il est ici. Gloire au Seigneur, Frère Nash. C’est, c’est bien.
| E-35 So we do have death under our control through Jesus Christ, Who's overcome death, hell, grave, sickness, sorrows, everything else, triumphed over all. And we are now risen with Him, setting in heavenly places, spiritually speaking, in Christ Jesus with all things under our feet. Even the physical resurrection is under our feet, 'cause we're in Christ. Does--do you get it? If you do, raise your hands. Amen. That's good. Just as long as you get it, that's fine. See? Don't let... Now, just keep keeping it in your mind. See? We have passed from death unto Life. Physical, spiritual, every way, and everything, and all things belongs to us now. |
E-36 Maintenant, Soeur Edwards est-elle ici? La... Ou, Soeur Shepherd, qui avait la petite fille malade : elle va bien maintenant? Parfait. J’ai eu la nouvelle, et ça, seulement environ cinq minutes avant de recevoir des gens de l’extérieur pour un entretien. Je suis allé dans la pièce en vitesse et j’ai prié, on m’avait dit que l’enfant était en train d’attraper la polio, que ses bras et ses jambes se raidissaient. Je suis allé prier en vitesse, et j’ai dit : “Je passerai après le culte.” J’ai dit à Loyce de rappeler et de dire à la dame que je serais là après le culte; que si elle avait besoin de moi, qu’elle me téléphone. Et quand je suis allé prier, l’Esprit a dit–a dit : “Elle n’a pas la polio. Elle va se remettre.” Je suis venu, eh bien, nous avons tous prié ici, à l’église. Avec ça, c’était réglé.
| E-36 Why the world out here is saying we're crazy, yet the whole earth belongs to us. How you going to inherit it? When--as I said, Abraham (See?), he was in the promised land; God gave it to him. Lot was taken by some renegade outlaws took away. (That was his nephew.) All right. Everything was in that land belonged to Abraham. So he wasn't a warrior; he never did fight. He didn't have any warriors with him; he had some servants. But when he seen that something--the devil had come and robbed him of something that was a promise to him, he armed his servants and took a arm himself.
He didn't know how he was going to overcome this whole company of kings, just a handful of servants; but God told him how to do it. And he divided himself and slaughtered the kings, and come back triumph. Why? He laid his faith upon God's promise that everything in that land was his, and Lot was part of it (That's right.), was part of the land. Oh, my. And there he met Melchizedek, after the battle was over. Couldn't you just see Abraham coming up the road? He didn't know he was a warrior, but he knowed then he was. Yes, sir, and he met the One Who gave the promise: Melchizedek. |
E-37 [Une soeur dit : “Frère Branham?”–N.D.É.] Oui, madame. [“Nous sommes allés chez le docteur lundi, après que vous avez prié pour lui la première fois, toute la pleurésie a disparu des voies respiratoires, il n’y a plus rien à la gorge.”] Gloire au Seigneur! La prière change les choses.
Dis-moi, il n’est pas ici, ce matin, n’est-ce pas, le beau-fils? Oui.
| E-37 Now, let's read out of the Book of Amos. I'm going to speak this morning (not six hours though; I hope not. See?) on a--on a subject that--"The Way of a True Prophet." And tonight, the Lord willing, I'm going to speak on, "Letting Off the Pressure," and so the--if the Lord willing.
Now, I am known to be a critic, but I'd--I--I am not critical, only anything that's wrong. See? But I... We should criticize wrong. Now, if you're going to turn your recorders on now in the room, why, all right. I want to read now from Amos the 3rd chapter--or the--yes, the 3rd chapter of Amos, just a portion of it: Amos 3.
Hear this word that the LORD has spoken against you, O children of Israel, against the whole family which I brought up from the land of Egypt, saying,
You only have I known of all the families of the earth: therefore I will punish You for... your iniquity.
Can two walk together, except they be agreed? |
E-38 Dimanche passé, la dernière fois que j’ai prêché ici, dimanche il y a une semaine, un jeune homme était assis ici; je n’arrêtais pas de le regarder. Je me disais : “Il me semble que je connais ce garçon.” Et il s’est trouvé que c’était le fils de mon ancien camarade d’école, Jim Poole. En fait, nous avons grandi ensemble, depuis notre enfance. C’est avec lui que j’avais eu mon accident avec le fusil de chasse, ce jour-là, et puis, plus tard, c’est lui qui en a eu un, et c’est un ami à moi. J’ai confiance que je pourrai conduire ce garçon à Christ. J’ai vraiment essayé d’amener son papa. Je crois encore que j’y arriverai, que je pourrai l’amener à Lui. J’espère que je pourrai conduire ce jeune homme; il avait une... Je le regardais. Il m’a semblé qu’il avait une bonne, ce que moi, j’appelle, – n’allez pas répéter cette remarque à quelqu’un d’autre, – mais une bonne vibration de l’esprit, une bonne atmosphère. Je crois qu’il ne serait pas très difficile de conduire ce garçon à Christ. Alors prions pour lui. C’est ça.
| E-38 Will a lion roar in the forest, when he hath no prey? will a young lion cry out of his den, if he has taken nothing?
Can a bird fall in a snare upon the earth, where no gin is for him? shall one take up a snare from the earth, and have taken nothing at all?
Shall a trumpet be blown in the city, and the people not be afraid? shall there be evil in a city, and the LORD has not done it?
Surely the Lord... will do nothing, but he reveals his secrets unto his servants the prophets.
The lion has roared, who will not fear? the Lord GOD has spoken, who can but prophesy? |
E-39 Et puis, il y a le frère, voyons un peu, il y avait quelqu’un d’autre qui était malade, ou quelque chose, j’essaie de me rappeler.
| E-39 His eyes must've got narrow as he stood that morning on the hill just beyond the city of Samaria. I can see his steady hands as it moved through his gray beard; the hot sun was shining down. He wasn't too glamorous to look at: how different from the modern evangelist today. His clothes was rugged, shaggy-looking beard... And looked down upon that city of Samaria, his eyes getting narrow as he looked... He wasn't much to look at, but he had THUS SAITH THE LORD for that nation. |
E-40 Toutefois, nous prions pour tous. Et quand, à l’occasion... Quand vous faites parvenir une requête, souvenez-vous, aussitôt que je la reçois... Ma femme est quelque part dans le bâtiment, je pense, alors, elle le sait, aussitôt que je reçois une requête, je vais directement dans mon bureau pour prier, et je reste là jusqu’à ce que je sente quelque chose. Je n’abandonne pas le cas.
| E-40 It was perhaps a lot different for this oncoming campaign that the Lord had sent him to Samaria for, than what our modern evangelists would be. He wasn't equipped for such a revival, as we would think he should be today. But remember, he wasn't a modern evangelist; he was a prophet. He didn't care about the modern equipment; he had THUS SAITH THE LORD.
He didn't care how he looked, and how much fashion he was dressed like, whether his hair was combed right, or whether anybody looked at him or not. He had the Word of the Lord and that was his full objective: bring that Word of the Lord. Who was this fellow? Yep, it was Amos the prophet: rugged individual, but he knowed where he was standing; he knowed what he was doing; he was a true prophet of the Word. |
E-41 L’autre jour, pendant que Sam, que le Dr Sam extrayait ces choses qu’il y avait dans mon oeil, il essayait de faire ça, mais ça le faisait tellement souffrir qu’il lui a fallu placer une serviette sur mon visage. Il a dit : “Je ne peux pas voir le sang de mon copain.” Il a dit... J’étais en sang, vous savez. Il a dit–il a dit : “Je ne peux vraiment pas, et continuer à opérer.” Voyez? Donc, il a extrait ces choses. Et le lendemain, c’est lui qui était à l’hôpital. Alors, j’ai prié pour lui, et il est ressorti rétabli.
| E-41 And the reason he had come to this city, was because the Word had come to him. And when the Word of the Lord comes to a true servant, he must go; regardless of circumstances or regardless of difficulties, he must go anyhow. Whether he's prepared, whether he feels like it, whether he wants to, whether whatevermore; he must go anyhow. It's God speaking, and he must carry this message, because it's... He never goes for foolishness; he never goes for money; he never goes for popularity; he only goes in the Name of the Lord, for one thing: he's got a--a mission, and he's sent of the Lord. And he is the Word of God, because he's carrying the Word of the Lord. That is a true prophet of the Lord. My text is "The Way of a True Prophet of God." |
E-42 Et puis, deux jours après, sa femme, ils ne savaient même pas ce qu’elle avait, ils pensaient qu’elle attrapait la polio. Voyez? Ils disaient, et, ils disaient... J’ai prié pour elle, et maintenant elle est à la maison, en bonne santé. Alors, nous sommes allés dans la pièce, le doc-... Nous sommes allés au bureau, et il... Nous avons refermé la porte, il a dit : “Maintenant, Frère Bill, je vais te demander quelque chose.” Il a dit : “Voudrais-tu prier pour moi et Betty?”
J’ai dit : “Allons-y. Prions.”
| E-42 This great, fearless man of God prophesied in the days of Jeroboam II. I've got part of his history wrote out here before me. He prophesied about thirteen years of his campaign. And Jeroboam was--Jeroboam II was just about as smart and able a man as Israel had had for some time. He was a man that had brought prosperity to Israel. Israel was all flourishing, but he was--something wrong with him; he was an idolater.
And I, kinda reading this the other day, I kinda thought that was pretty fitting to today. No matter how smart a man is, and how much he can do, and how much prosperity, if he gets away from God, he's an indebtiment to the nation, away from God and His Word. I wonder if it isn't fitting to us today, to someone who loves to set on television and show how smart they are, how much brains they got. But I wonder if they've got enough to take THUS SAITH THE LORD? |
E-43 Donc, c’est lui pour qui le Seigneur avait montré en vision l’endroit où il devait construire sa clinique. Vous–vous vous souvenez de l’histoire. Si jamais vous en doutez, passez le voir, un beau jour, et demandez-le-lui. Eh oui, il a dit : “J’invite n’importe qui à venir.” Il a dit : “J’ai raconté ça à dix mille personnes.”
| E-43 He was a smart man all right. Israel was in a backslidden condition; her preachers, her priests, and also her government had all left the Word of the Lord. Now, they didn't believe that. They believed that they were with the Word of the Lord, but "there is a way that seemeth right unto a man, but the end thereof is the ways of death." Why was they wrong? Or what could a man believe that--that--that they were wrong, a whole priesthood of men, thousands of preachers, and priests, and kings, and governors, all who professed to be worshippers of God, and yet all of them were wrong. |
E-44 [Un homme dit : “Frère Branham?”–N.D.É.] Oui, frère. [“À l’intention de ceux qui sont ici, ce matin, et pour faire grandir la foi dans le coeur d’autres personnes, le dimanche matin de Pâques, vous avez désigné une précieuse âme, ici, la troisième personne, qui était un homme. Vous avez dit qu’il venait de Seymour. Et vous avez dit, par l’onction du Saint-Esprit : ‘On vous appelle “Bill”.’ Je connais cet homme. Je le connais très bien. Et après que nous sommes repartis d’ici : son nom, c’est Isaac, mais on l’appelle effectivement ‘Bill’.”] Oui, monsieur. Voyez?
| E-44 Then they didn't need a king for prosperity. What they needed was a prophet, because the Word of the Lord, or the interpretation of the Word of the Lord comes to a true prophet. Sometimes you can see what his way is then. It's a pretty rugged way when all the priests, and all the preachers, and--and--and all the Diviners, and--and the government itself against him; but yet, the Word of the Lord comes to the prophet, and that alone. He has the right Word, although he had the same Bible they had. But the Word was to him; God was vindicating that he had the Word. |
E-45 En fait, son nom, c’est Isaac. [Le frère dit : “C’est exact.”–N.D.É.] Mais on l’appelle Bill. [“C’est exact.”]
| E-45 They had the greatest buildings, and the religious systems, and so forth, that they ever had, altars built everywhere, and--and all kinds of--of things; but still they were a million miles from the Word of God. I think, myself, the picture would fit very good today as I read this Book of Amos. You must read it when you go home. All the government, priests, all of them had left the Word of God. |
E-46 Le Saint-Esprit ne fait pas d’erreur. Il est infaillible. Or, ceci, quelqu’un en parlait, disait... “J’ai–j’ai cinquante-trois ans, et ça fait tren-, environ trente et un ans que je me tiens derrière la chaire, et je L’ai vu à l’oeuvre dans des dizaines de milliers de choses.”
| E-46 I would just like to read another portion of Scripture here, I got, to show where they had done it. Now, let's read the 2nd chapter and the 4th verse just a minute.
Thus saith the LORD; For three transgressions of Judah, and for four, I will not turn away the punishment thereof; because they have despised the law of the LORD,... (That's the Word, despised It and yet they thought they had It.)... and have not kept my commandments, and their lies caused them to error,... (Now, they had the Word, Bible, but the lies that they had joined with It had caused them to error.)... after... which their fathers have walked: |
E-47 Hier, je me trouvais là-bas, tout au sud du Kentucky, juste à la frontière avec le Tennessee, et j’étais assis dans un bateau avec Frère Daulton, celui à qui le Seigneur a donné tous ses enfants. Vous vous souvenez de ce certain matin, ici, quand il a débuté. Et il a dit : “Frère Branham,” il a dit, “je pense que ça vous serait difficile de faire une estimation.”
| E-47 See the reason? Now, they had had error, because that they had put their own translations or interpretations to the Word. And I thought it was fitting to today, that so many wants to put their own idea to the Word, and we get in a mess. What a rebuke from God this prophet had.
Now, Amos was God's prophet, a true prophet. Any man that ever reads about Amos knows the boldness of that fearless man of God. He's considered one of the minor prophets, 'cause he didn't stay very long; but he certainly laid the axe to the root of the tree. He was one of the most fearless of the prophets, and he come with the anointing. He come with THUS SAITH THE LORD. He knowed what he was talking about, because the anointing of God was upon him to bring the right interpretation to God's Word to them. |
E-48 J’ai dit : “Oh, Frère Daulton, des dizaines de milliers multipliés par des dizaines de milliers de cas semblables.”
Il a dit : “Pourquoi ne pas essayer d’écrire un livre” (J’ai dit...) “là-dessus?”
| E-48 Amos come from the country, the wilderness, to the city of glamour. He'd never been there before. He was a country boy, way back out in the wilderness. While he was back there in prayer, God had met him and had told him of the wickedness of this glamorous nation in which he was a part of. And Samaria was the capital, one of the capitals at the time in the--of the reign of Jeroboam. |
E-49 J’ai dit : “Oh! la la! Frère Daulton, il–il faudrait toute la longueur de ce bateau, ici, une encyclopédie, des volumes de livres, pour rapporter tout ce que j’ai vu le Seigneur accomplir. Et pas une seule fois Il n’a failli, vous voyez, pas une seule fois; au contraire, c’est parfait chaque fois.”
| E-49 And when he stood there that morning at the top of the hill, walking in with his old, crude, country clothes on, perhaps dust and mud on his feet, and where he'd slept in that old ragged garment night after night. And I don't know; he didn't have bathtubs in that days; it might've been a few days since he took a bath. But that don't hurt the inside of the man. Too much today is putting on the outside, not enough on the inside. We're so concerned about whether we bathe each day, and our hair is groomed, and our clothes changed, and everything; and then, let the inside go any way--wear the same old sinful garments, stinking the soul up with creeds and dogmas, and never search it and wash it in the Word of the water of separation from the things of the world. |
E-50 Je vois, là, je crois, si je ne me trompe pas, la fille de Frère Shepherd, qui porte une robe dans des teintes orangées. Je pense que c’est ça. L’autre matin, je me suis arrêté près d’elle. Elle descendait la rue à pied, puis j’ai pensé que ce n’était peut-être pas la bonne jeune fille que j’allais faire monter là, alors je suis reparti. Donc, c’est moi qui me suis arrêté, soeur. Je–je pensais que c’était la fille de Frère Shepherd, et j’allais la faire monter, pensant qu’il avait peut-être eu une panne de voiture ou quelque chose comme ça. Nous allions chercher Becky. Et je–j’ai pensé que ce n’était peut-être pas la bonne jeune fille. Mais maintenant que je l’ai vu assis là avec elles, je–je crois que c’était bien la bonne jeune fille. Donc, c’est moi qui me suis arrêté en voiture, et qui suis ensuite reparti.
| E-50 As he stood that morning looking over the hill at that glamorous city, full of modern things that he'd never dreamed there was such a thing, Israel was at its height. It was in an alliance with all the nations around it: very glamorous, the women dressed to the spot and the--and the men, and they were pleasure stricken, running races, and olympics, and everything going on. No wonder his eyes narrowed, not with the glamour of the city (like some tourist would do, coming into New York or to Los Angeles), seeing the half-dressed women, the men carrying on, and the sin. |
E-51 Donc, tout le monde aime le Seigneur Jésus? Oh, merveilleux! C’est très bien, ça. Amen.
| E-51 Some friends of mine a few days ago was coming up from a fishing trip, just below a Bible college, of a great, famous Bible college. And there laying in the road in the weeds were young girls half-dressed and young boys, perhaps students from the college, drinking and carrying on, horrible. |
E-52 [Frère Neville dit : “Frère Willard vient d’arriver.”–N.D.É.] Eh bien, Frère Willard, nous sommes vraiment contents que tu sois parmi nous. Toi aussi, tu as assez bonne mine – enfin, d’après ce que je peux voir. Nos deux visages ressemblent un peu à de la viande hachée. On dirait que j’en ai reçu une poignée au visage. J’ai vu Frère Willard ce soir-là, – pendant qu’il dormait, – et franchement, il avait l’air très mal en point. Mais tu as vraiment bonne mine ce matin. Et nous remercions et louons Dieu pour ça, frère. Amen. Oui. Vous savez, le diable ne peut pas nous tuer, tant que Dieu ne dit pas : “Allez, viens.” À ce moment-là, nous voulons partir, n’est-ce pas, Frère Willard? C’est vrai. Jusqu’à ce moment-là, il ne fait qu’essayer en vain. C’est tout. Le Seigneur Jésus est notre secours et notre refuge.
| E-52 Now, such carrying on as that tickles the appetite of a many American who calls themselves Christians. When they look down into Los Angeles, or I've not--watched them on the plane when we'd come into Los Angeles (if they'd never been there before), or to Hollywood, or--or to Florida with all their neon lightings over the flower--the palm trees. Oh, they would powder their nose new and fix up the makeup. They were--thought it was the most glamorous thing they ever seen. And see the well-groomed and dressed walking on the streets, they wanted to get out there and see how tight they could wear their clothes, or twist up and down the streets, when they think that that is something wonderful. |
E-53 Maintenant, me voilà en train de bavarder, alors que j’ai de quoi prêcher pendant environ six heures ce matin. Voyez? Juste... Or, nous n’avons pas du tout prévenu, nous n’avons pas envoyé d’avis ni rien, parce j’avais déjà annoncé que je ne serais pas ici. Mais je voulais juste venir aider Frère Neville, et vous revoir tous, passer quelques moments en communion fraternelle.
| E-53 But those God-anointed eyes of that prophet didn't narrow because of the glamor, like some tourist's, but on the moral corruption to a people who was called to be blessed of God. Eyes didn't look at the glamor; they didn't narrow because of glamour; it was because of the--the--the indecency and the corruption of a people that had been called to be the chosen of God, and would act in such a way as that. No wonder he said, "The lion roareth, who will not fear? God spoke, and who can keep from prophesying?" |
E-54 Dimanche soir passé, Frère Roy Roberson, je ne sais pas s’il est ici ou pas. Je ne vois pas assez bien pour savoir s’il est ici. Il m’a téléphoné, et il me parlait du Message.
| E-54 He seen the corruption, the decay. That's what he was looking at; that's when he seen all that. It didn't attract him; it sickened him at his soul. Why? He was a prophet. He knowed what God had promised to bless, and what a blessing was, and how people act with the blessing. And the devil has perverted in his day from what a real blessing was to a--a--a moral decay, a blessing to tickle the eyes and appetites of unconverted people--through the will and way of God, and God's way of life. |
E-55 Quelqu’un a téléphoné et a dit : “Je me suis posé des questions quand vous avez dit que ‘Dieu nous avait donné toutes choses’.” Voyez? Effectivement, Il l’a fait. Il nous a donné la vie. Essayez d’en acheter. Il nous a donné l’amour. Essayez d’en acheter. Il nous a donné la joie. Essayez d’en acheter. Il nous a donné la paix. Essayez d’en acheter. Il n’y a pas moyen d’en acheter. Ça ne s’achète pas.
Puis, j’ai dit : “Il nous a donné la mort.”
Quelqu’un a téléphoné et a dit : “Prédicateur, je me suis demandé où vous alliez vous retrouver avec ça.” Il a dit : “J’ai pensé : ‘Oh-oh, ça y est, cette fois Frère Branham s’est embrouillé.’” Pas du tout, puisque c’est la Bible qui le dit. Voyez? La Bible dit qu’Il nous a donné la mort.
| E-55 How typical it is today, how preachers can stand in the pulpit, and look upon sin and corruption of this world, and see people a-doing and acting the way they do, and then, just bless them because they're a member of their church or a denomination, it's more than my soul can understand. When God speaks, prophesy.
If the Spirit of God strikes a real prophet of God, he'll cry with the Word. I don't want to be critical, but who can hold their peace? Who can stand to look upon such a thing and profess to be a servant of Christ and not call it out? I don't care what a denomination would say or what any church would say; that's the reason I don't belong to them. They'd kick you out the first thing. But God's Word comes first. If you're a messenger, you've got something to say. And if you say anything contrary to this Word, you're not a messenger from God; you're a messenger of the covenant of some denomination or some theory. But a messenger of God has the Word of God. And our friend this morning, as we look at him, he had the Word of God, because he was a true prophet of the Lord. |
E-56 Bon, mais à quoi peut nous servir la mort? Vous savez, Paul, en approchant de la mort, il a dit : “Ô mort, où est ton aiguillon?” La mort ne domine pas sur nous. C’est nous qui dominons sur elle. C’est vrai. Toutes choses nous ont été données.
| E-56 Now, they thought they had the--the interpretation to it, and thought, "Why sure, look what we're doing."
Now, the thing of it is, we've got him standing there on top the hill this morning a-looking off down through the city, shaking his head, looking, his eyes narrowing, taking his sleeve and wiping the sweat from his face, and dust, hot sun shining down upon his bald head, his beard hanging down; he's rubbing it with his hands. He didn't see glamour; he saw sin. It didn't please him; it sickened him. |
E-57 Ensuite, pour illustrer, j’ai présenté l’exemple d’Israël, qui marchait vers le pays promis. Ils n’avaient jamais vu ce pays. Ils ne savaient rien à son sujet. Tout ce qu’ils avaient, c’était une promesse de Dieu : qu’il y avait un pays, et qu’il était rempli de lait et de miel, qu’il était bon, et–et que c’était un endroit formidable. Et que c’était... Ils ne l’avaient jamais vu. Personne n’y avait jamais été auparavant, ni ne savait quoi que ce soit à son sujet. Mais ils en avaient la promesse. Et par la foi, ils sont partis séjourner dans le désert.
| E-57 Why would he not say, "Me, an Israelite, look how my country's prospered"? How could he say that when he was a true prophet of God, knowing the results and what was going to become of such a thing as that?
Let's stand him on the hill today and let him look down: let him look in Jeffersonville at the people who call themselves Christians. Let him look anywhere in America for a people who call themselves Christian. His God-anointed eyes would narrow again. His hands would twist in his beard. Why? He don't see the glamor and prosperity that the world sees; He sees the--the going away from God; he sees the moral decay of the people. He sees the backsliding of the nation. He sees the rottenness in the church. How could he do anything but narrow his eyes and long to get into it, so he can tear it to pieces? |
E-58 Et quand ils sont arrivés à la frontière, il y avait parmi eux un guerrier du nom de Josué, ce qui signifie “Jéhovah Sauveur”. Alors, il a traversé le Jourdain et il est entré dans le pays promis, et il a rapporté la preuve que le pays était bien là. J’aime ça. Et c’était un bon pays. Il a fallu deux hommes pour porter une grappe de raisin. C’était un bon pays. Donc, il a rapporté la preuve que le pays dont ils allaient prendre possession était bien là.
| E-58 What if some bishop would've met him up there and said, "Now, are you the prophet of the Lord? Now, we'll tell you what you can say and what you can't," you think he'd have listened?
What if he'd said, "Come join our organization now, and we'll help you in your campaign"? You think he'd have listened? No, I couldn't imagine that out of a man like that. No, he was sent of God. He didn't have to have their cooperation. He had God's Word, and God's anointing, God's appointed time; and he was coming in THUS SAITH THE LORD; and that's the true prophet. That's the way he travels. He travels with nothing but THUS SAITH THE LORD. |
E-59 Maintenant, en ce qui concerne l’Église : nous faisons route vers un Pays d’immortalité, un Pays où la mort n’existe pas, un Pays où les morts sont ressuscités. Et nous avons eu un grand Sauveur dans notre camp, Jésus, ce qui signifie “Jéhovah Sauveur”, le Bien-Aimé. Et Il a traversé le Jourdain de la mort pour entrer dans l’autre pays, et Il est revenu, Il a rapporté la preuve que nous vivons après la mort. Amen. Alors, où est la mort?
| E-59 Would this glamorous city of Samaria, this self-styled, high educated Israel, these fine polished preachers and priests receive this little unknown fellow? Probably his grammar was very poor: come from a poor family in the wilderness; left home, called of God, went into the wilderness to study God and His Word and become a prophet. The Lord borned him that way. Prophets are born a messenger for the age, who God by foreknowledge knows the age and has His agent there to call out sin. |
E-60 Et là Il nous a donné toutes choses. “Maintenant nous avons le gage de notre héritage. De sorte que...” Maintenant écoutez bien. Ce n’est pas le sujet sur lequel je prêche, mais c’est parce que ça me réjouit en ce moment. Voyez? Là, nous en avons le gage. En effet, à une certaine époque, nous marchions dans le péché; et, après que nous avons été baptisés en Son Nom et que nous sommes ressuscités avec Lui dans la résurrection, nous avons été sortis du péché pour ne plus jamais avoir le désir d’y retourner. Voyez? Nous sommes ressuscités du péché, et nous avons la preuve que nous avons, que nous sommes potentiellement dans la résurrection, libérés de toute mort. Voyez? Si nous avons pu ressusciter du péché, par la foi en Lui; et là, le péché – qui donc voudrait encore retourner vers les poubelles du péché? Voyez? Nous sommes passés de la mort à la Vie. Voyez? Et ça, c’est le gage. Amen. C’est le gage de la résurrection complète. Toute mort, physique et spirituelle; nous avons déjà vaincu la mort spirituelle, parce que nous sommes passés de la mort à la Vie.
| E-60 Could that glamorous city receive him? You think those women would've paid any attention to what he said? You think those priests would've listened to him? Why, no, sir. He had no recommendation with him from any organization. He couldn't say that, "The Pharisees sent me." Neither could he say that the Sadducees sent him. He didn't carry any credentials. He didn't have any fellowship card from any group of people. He had no forerunner to fix up his campaign. There hadn't been all the Pharisees had had a union meeting and a--and a ministerial breakfast and got everything together to fix his campaign up, and knowing that he was coming; he was unknown to them. He had no fellowship card. He had no credential. He had no recommendation from men, but he had THUS SAITH THE LORD. That's the way of the true prophet. He had THUS SAITH THE LORD. |
E-61 Comme Élie, qui est allé un jour au Jourdain et qui l’a frappé, – avec Élisée, – le Jourdain s’est séparé, et il a traversé. Il est revenu avec une double portion.
| E-61 If he had THUS SAITH THE LORD, it's so far different from our manmade schemes here, that's all he needed. If he come this way, he come in the name of a church. If he come from this way, he come in the Name of the Lord. So a true prophet always comes the way of the Name of the Lord; always, he comes in the Name of the Lord.
Now, he couldn't show fellowship cards, but he--he had the Word of God; and that's what God had sent to the people. Now, the people had formed themselves organizations. They had different sectarian groups, and that's what the people had formed. But Amos didn't have that; he just had THUS SAITH THE LORD; that's what he had. |
E-62 Et nous, quand nous frappons le Jourdain, – avec Christ, – nous avons une portion, mais quand nous revenons, nous revenons avec deux portions. Nous avons la Vie Éternelle, la résurrection du péché maintenant, la justice, en ayant le Saint-Esprit. Et puis, lors du retour avec Christ, nous revenons avec les deux, la résurrection physique, et la résurrection spirituelle que nous avons déjà. Nous en avons une double portion. Ils sont toujours un type de Christ et de l’Église : Élisée et Élie.
| E-62 I'd imagine those priests of a morning have a little--on the Sabbath morning have a little, a prayer, so forth, and a little dedicational services, and--and went back, and talked a few things on great Moses, that one day lived and a great somebody else that someday lived. "But oh, the days of that's past now. You people know our new president, our new government, and our--all we got"; and talk on a few things like that and go home. |
E-63 Oh, je ne veux pas me lancer là-dedans. Oh! la la! on n’arriverait jamais à aborder ce Message de six heures que j’ai ici. [Frère Neville dit : “Il y a encore de la viande sur l’os.”–N.D.É.] Oui. Oh! “Il y a de la viande sur l’os”, Frère Neville. Il y a encore de quoi ronger. Oh, n’êtes-vous pas heureux? [L’assemblée dit : “Amen.”–N.D.É.] Voyez? Nous n’avons pas...
| E-63 But here come a man not caring for that; he come with THUS SAITH THE LORD. See? That's the way of the prophet: no cooperation; knowed what was facing him; knowed that everything would be against him; knowed that they'd reject him, that they'd turn him down. But he was coming in the Name of the Lord. |
E-64 Ça ne dérange plus du tout. La mort n’est rien. Nous en avons pris possession. Elle nous appartient. Elle ne peut pas dominer sur moi. C’est moi qui domine sur elle. Comment? Par Lui, qui a fait de moi un vainqueur, parce que j’ai déjà vaincu la mort. Comment l’ai-je fait? En croyant en Lui. Voyez? La mort est dans le péché, l’incrédulité. Je ne suis pas un incroyant. Je suis un croyant. Je suis ressuscité de cette chose-là, j’ai eu une résurrection. C’est le gage de toute ma résurrection, au complet, physique, spirituelle, et tout. Oui monsieur. Vous saisissez? [L’assemblée dit : “Amen.”–N.D.É.] Donc, effectivement, nous avons la mort sous notre domination, par Jésus-Christ, qui a vaincu la mort, le séjour des morts, la tombe, la maladie, les chagrins, tout le reste, Il a triomphé de tout.
| E-64 Jesus knew that Calvary was facing Him, but He come in the Name of the Lord. See? That's the way of the true prophet.
He had the Word of the Lord for the nation, but the true Word of the Lord was foreign to those people; yet they thought they had it. (I hope this gets down deep.) They thought that they were so pious and religious, that the real Word of God was a foreign thing to them. |
E-65 Et nous sommes maintenant ressuscités avec Lui, assis dans les lieux Célestes sur le plan spirituel, en Jésus-Christ, avec tout sous nos pieds. Même la résurrection physique est sous nos pieds, parce que nous sommes en Christ. Est-ce que–est-ce que vous saisissez? Si oui, levez la main. [L’assemblée dit : “Amen.”–N.D.É.] Amen. C’est bien. Pourvu que vous saisissiez, parfait. Voyez? Ne... Maintenant gardez ça constamment à l’esprit. Voyez? “Nous sommes passés de la mort à la Vie”, sur le plan physique, spirituel, tous les plans.
| E-65 And that's the way it is today. The true Word of God made manifest is a foreign thing to lots of Pentecostal people. The real interpretation of the Word, the real woes and curses, the real blessing of God is a foreign thing to many people who call themself holiness, church members, Christians; It's a foreign thing to them; they don't know It. Mention It to them, never heard of such a thing. And yet their organizations grow and prosper, getting bigger and bigger, members all the time, and more organizations added every year. They thought that anything that come to them had to come out of those sectarian groups. |
E-66 Et tout, toutes choses nous appartiennent maintenant. Bien que ce monde dise que nous sommes fous, la terre entière nous appartient. Comment allez-vous en hériter?
| E-66 Certainly they wouldn't receive him; neither would they do it today. They had long forgot that God was able of these stones to rise up true prophets to God. God's able of the backwoodsman; He's able to raise of these stones men that'll stand for His Word and prophesy in His Name the Truth, laying the axe to the root of the tree and let the chips fall. I don't care whether you got cooperation or no cooperation. But that's the way of the true prophet. |
E-67 Quand, comme je l’ai dit, Abraham, vous voyez, il était dans le pays promis; Dieu le lui avait donné. Des hors-la-loi, des renégats, avaient enlevé Lot, l’avaient emporté. Ça, c’était son neveu. Très bien. Tout ce qui se trouvait dans ce pays appartenait à Abraham. Donc, il n’était pas un guerrier. Il n’avait jamais combattu. Il n’avait pas de guerriers avec lui. Il avait des serviteurs. Mais quand il a vu que quelque chose, que le diable était venu lui dérober quelque chose qui lui avait été promis, il a armé ses serviteurs et a pris lui-même une arme. Il ne savait pas comment il allait faire pour vaincre tout ce groupe de rois. Il n’avait qu’une poignée de serviteurs, mais Dieu lui a dit comment s’y prendre. Il a divisé sa troupe, et il a massacré les rois, il est revenu victorieux. Pourquoi? Il avait placé sa foi sur la promesse de Dieu selon laquelle tout ce qu’il y avait dans ce pays lui appartenait, et Lot en faisait partie, c’est vrai, il faisait partie du pays. Oh! la la!
| E-67 Some people thinks he's got it easy. They don't know what they speak of. He wasn't brought into town by a carriage, setting upon fine harnessed horses, tassels, and the high priests standing out there with big high things on their heads bowing to him, "The honorable Doctor So-and-so is coming." That would've been some organizational setup. |
E-68 Et c’est là qu’il a rencontré Melchisédek, une fois la bataille terminée. Pouvez-vous voir Abraham, qui vient, là sur la route? Il ne savait pas qu’il était un guerrier, mais à ce moment-là il l’a su. Oui monsieur. Et il a rencontré Celui qui avait fait la promesse : Melchisédek.
| E-68 And like the King of all of them come, He come like--come to a stable in a barn, cow barn; never come in pomp and glory, but He come in the humility of a baby born in a barn. Amos didn't come the Word of the Lord, 'cause he was the Word of the Lord. Any Word of God, it ain't the person; it's God.
Jesus said, "It's not Me that doeth the works."
They said, "You're a man making yourself God."
He said, "Then if I do not the works of God, don't believe Me. But if the works speak themself, believe the works, if you don't want to believe Me." |
E-69 Maintenant, lisons dans le Livre d’Amos. Je vais parler ce matin – mais pas pendant six heures. J’espère que non. Voyez? Sur un–sur un sujet, celui-ci : La voie d’un vrai prophète. Et ce soir, si le Seigneur le veut, je vais parler de Laisser s’échapper la pression, donc, si le–le Seigneur le veut.
| E-69 Amos was God's Word walking down the road. He walked in crudely, not in the fashions of the world. He come in the power of the Spirit; that's the way the Word of God comes, not in organizational creed, not in a sissified something in the pulpit; but It comes in the power of the Spirit to manifest God to the nation and to the people. It's a difference. How much different? |
E-70 Or, il est bien connu que je suis un critique, par contre je–je–je ne critique que ce qui est mal. Mais je, nous devrions critiquer ce qui est mal.
| E-70 Now, it's realized, forgot long ago that God is able of stones to rise up true prophets. They didn't have... Their organization didn't have to raise up a true prophet, 'cause it, perhaps, couldn't do it; 'cause if it'd be, it'd be an organizational prophet. But God raises; God takes what He wants to. He takes nothing, usually, to do His work; shows that It's God. If a man's all puffed up and thinks he's something, then God can't use him, because there's too much of his self. |
E-71 Maintenant, si vous voulez mettre vos magnétophones en marche, là, dans le local, eh bien, allez-y. Je veux lire maintenant dans Amos, au chapitre 3. Ou, au... Oui. Au chapitre 3 d’Amos, juste un passage de cela, d’Amos 3.
Écoutez cette parole que l’Éternel prononce contre vous, enfants d’Israël, contre toute la famille que j’ai fait monter du pays d’Égypte!
Je vous ai choisis, vous seuls parmi toutes les familles de la terre; c’est pourquoi je vous châtierai pour... votre iniquité.
Deux hommes marchent-ils ensemble, sans en être convenus?
Le lion rugit-il dans la forêt, sans avoir une proie? Le lionceau pousse-t-il des cris du fond de sa tanière, sans avoir fait une capture?
L’oiseau tombe-t-il dans le filet qui est à terre, sans qu’il y ait un piège? Le filet s’élève-t-il de terre, sans qu’il y ait rien de pris?
Sonne-t-on de la trompette dans une ville, sans que le peuple soit dans l’épouvante? Arrive-t-il un malheur dans une ville, sans que l’Éternel en soit l’auteur?
Car le Seigneur... ne fait rien sans avoir révélé son secret à ses serviteurs les prophètes.
Le lion rugit : qui ne serait effrayé? Le Seigneur, l’Éternel, parle : qui ne prophétiserait?
| E-71 That's what's the matter with the Christian church today. They're think they know something. The Bible says when a man thinks he knows something, he knows nothing that he ought to know. The trouble today, we got so much self, so much hypocrisy, so much education, so much religion, and know nothing about the salvation of the Word of God. That's the pitiful part of it. |
E-72 Il a dû plisser les yeux, ce matin-là, alors qu’il se tenait sur la colline qui se trouvait juste de l’autre côté de la ville de Samarie. Je peux le voir passer calmement ses mains dans sa barbe grise. Sous le soleil brûlant qui luisait. Il n’avait rien du look glamour. Quelle différence avec les évangélistes modernes d’aujourd’hui! Ses habits étaient rudimentaires; sa barbe hirsute. Il a regardé vers la ville de Samarie, et en regardant, il a plissé les yeux. Il ne payait pas de mine, mais il avait l’AINSI DIT LE SEIGNEUR pour cette nation.
| E-72 Yes. They'd forgot that God was able of these stone to raise children unto Abraham or raise up true prophets of the Word. They don't have to come out of some certain school. God gives them their schooling. They don't have to have four degrees in college. They don't have to have their bachelor of art, and--and their doctor's degree, and so forth; they don't have to have that. God takes anything He wants to and puts His Word in it. How does He do it? He manifests it and proves it. |
E-73 C’était peut-être très différent – pour cette campagne qui allait bientôt avoir lieu et en raison de laquelle le Seigneur l’avait envoyé à Samarie – de ce que nos évangélistes modernes auraient été. Selon notre manière de penser aujourd’hui, il n’était pas équipé pour un tel réveil. Mais, souvenez-vous, il n’était pas un évangéliste moderne. Il était un prophète. Il ne se souciait pas de l’équipement moderne. Il avait l’AINSI DIT LE SEIGNEUR.
| E-73 They couldn't say what seminary Jesus come out of. He didn't have any. "What school's He from?" He--He didn't have any. But what did He have? He had God, and He was the Word. They couldn't point back to some school. And God never did raise a man out of school. Go down through history and find out where He ever did. He doesn't. He takes something from somewhere else that's got nothing, no hopes for it, and then He brings that in and places His Word in it, and manifests Himself. That's what He was doing here in Amos. All right. |
E-74 Il ne se souciait pas de son apparence ni de sa mode vestimentaire, si ses cheveux étaient bien peignés ou si quelqu’un le regardait ou pas. Il avait la Parole du Seigneur. C’était son seul objectif : apporter cette Parole du Seigneur. Qui était cet homme? Eh oui, c’était Amos, le prophète, un individu rude – mais il savait où il en était. Il savait ce qu’il faisait. Il était un vrai prophète de la Parole. Et la raison de sa venue dans cette ville, c’était que la Parole était venue à lui.
| E-74 Now, Amos' word was vindicated by God in the day--in their own days. God vindicated Amos' word to be, that he was--had the Word of the Lord. And if he would come to us right now, do you think our nation and our people would receive a man like that? Do you think the Baptists would receive Amos? the Methodists? the Presbyterian? the Pentecostals? the Catholics? No, sir. No, he certainly wouldn't. |
E-75 Et quand la Parole du Seigneur vient à un vrai serviteur, il faut qu’il y aille, quelles que soient les circonstances, quelles que soient les difficultés. Il faut qu’il y aille de toute façon. Qu’il soit prêt, qu’il en ait envie, qu’il le veuille, qu’il y ait n’importe quoi d’autre, il faut qu’il y aille de toute façon. C’est Dieu qui parle, et il faut qu’il porte ce Message. Parce que c’est... Il n’y va jamais pour des absurdités. Il n’y va jamais pour de l’argent. Il n’y va jamais pour la popularité. Il y va uniquement au Nom du Seigneur, pour une seule chose. Il a une–une mission, et il est envoyé par le Seigneur. Et il est la Parole de Dieu, parce qu’il porte la Parole du Seigneur. C’est ça un vrai prophète du Seigneur.
Mon sujet, c’est : La voie d’un vrai prophète de Dieu.
| E-75 Let's for just a moment transport him, and bring him here just a minute, and find out if they would or not. Let's just see whether he would--whether the--our churches would receive him today or not.
The first thing he would do; he would disagree with every organization, 'cause it's contrary to the Word. Uh-huh. Yes, sir. He would condemn our whole setup. That's right. Every doctrine, every creed, every denomination, he'd condemn the whole thing. I just imagine; I can see some of these Pentecostal presbyters saying, "Why, glory to God. If he... Why, we wouldn't have that man in our town." |
E-76 Ce grand homme de Dieu qui n’avait peur de rien, il a prophétisé du temps de Jéroboam II. J’ai une partie de son histoire écrite ici devant moi. Il a prophétisé pendant les quelque treize années qu’a duré sa campagne. Et Jéroboam était, Jéroboam II, c’était un homme qui était intelligent et capable, autant que tous les hommes qu’Israël avait eus depuis un bon bout de temps. C’était un homme qui avait amené la prospérité en Israël. Israël était en plein essor. Mais lui, il y avait quelque chose qui n’allait pas chez lui : c’était un idolâtre.
| E-76 And what do you think the Presbyterians and Baptists would do? "Why, that ignoramus, we don't want him around our country. He's nothing but a--a crank." They'd sign a paper to put him in prison, if they could, get him off the street. But you think you could keep him there? Oh, no. You can't cage the Word of God. No, no. It'll come forth anyhow. Prison bars opened one night when they tried to cage It. A Light came in and delivered him out. No, he--he would certainly disagree with our setup. All right. |
E-77 C’est un peu ce que je lisais l’autre jour, et j’ai trouvé que ça s’appliquait assez bien à aujourd’hui. Peu importe combien un homme est intelligent et tout ce qu’il peut accomplir, et combien il est prospère, s’il s’éloigne de Dieu, il est une cause de déshonneur pour la nation, s’il s’éloigne de Dieu et de Sa Parole. Je me demande si ça ne s’applique pas à nous aujourd’hui, à des gens qui aiment paraître à la télévision, et montrer combien ils sont intelligents, étaler leur grand savoir. Mais je me demande s’ils en ont assez pour accepter l’AINSI DIT LE SEIGNEUR. Il était un homme intelligent, c’est sûr.
| E-77 What would he start doing? Tearing it down. Why? He's a servant of God. He would go straight to the foundation to start his campaign, right straight back and tear every creed off of it and go back to the foundation. What is the foundation? On God's Word. Right. "Heavens and earth will pass away, but My Word shall not."
So he'd tear every denomination, every creed, every doctrine, out of it, and throw it sideways; he'd blast it into eternity. You think the Pentecostals would receive him? No, sir. No. Baptists, Presbyterians? No, sir. Nazarenes, Pilgrim Holiness? They'd hate him. Certainly. |
E-78 Israël était rétrograde. Ses prédicateurs, ses sacrificateurs, de même que son gouvernement, tous, ils avaient abandonné la Parole du Seigneur. Cependant ce n’est pas ce qu’ils croyaient. Ils croyaient être en harmonie avec la Parole du Seigneur. “Mais, telle voie paraît droite à un homme, mais son issue, c’est la voie de la mort.” Pourquoi étaient-ils dans l’erreur? Qu’est-ce qui pourrait amener un homme à croire que–que–qu’ils étaient dans l’erreur? Le clergé au grand complet, des milliers de prédicateurs et de sacrificateurs, et des rois, et des gouverneurs, tous ces gens déclaraient adorer Dieu, et pourtant ils étaient tous dans l’erreur.
| E-78 You think they'd go out and meet him in a--a limousine and bring him into the city? They'd pray for the sun to scorch him up there. They'd set up a barricade to keep him out of town. Why, there'd be more ministerial meetings around over the city you ever seen in your life. "Keep that crank out of this city." But yet he had THUS SAITH THE LORD. See? That's the way of a true prophet.
He'd be despised. Certainly. He would go straight to the foundation for his campaign. He wouldn't need... He wouldn't say, "Now, I want all you Methodists to come in now and help me. I want you Baptists, I want all you people around here... All you Pentecostals, you claim that you're the last group that God's going to call; I want you all to come to me, and I want you to support my campaign." |
E-79 Alors, ce qu’il leur fallait, ce n’était pas un roi qui leur amène la prospérité. Ce qu’il leur fallait, c’était un prophète, parce que la Parole du Seigneur, ou l’interprétation de la Parole du Seigneur, vient à un vrai prophète. Parfois, alors, vous pouvez voir quelle est sa voie. C’est une voie assez rude, alors que tous les sacrificateurs, et tous les prédicateurs, et–et–et tous les devins, et–et le gouvernement lui-même, sont contre lui. Mais malgré tout, la Parole du Seigneur vient au prophète, et à lui seul. Il a la vraie Parole. Bien qu’il ait eu la même Bible qu’eux, mais la Parole, c’est à lui qu’Elle venait. Dieu confirmait qu’il avait la Parole.
| E-79 "How do you baptize? Uh-huh. What's the initial evidence of the Holy Ghost?" Those questions would be throwed in his face; and when he come back with the Bible Truth, they'd turn him down. But that's the way of a true prophet. He's got all that to confront. See? |
E-80 Ils avaient les plus grands bâtiments, systèmes religieux, et tout, qu’ils aient jamais eus, des autels bâtis partout, et–et toutes sortes de–de choses; et pourtant ils étaient à mille lieues de la Parole de Dieu.
| E-80 Certainly, we wouldn't receive him. No, sir. Our--our... "We wouldn't have none--we'd have none of his campaigns around in our--our country. No, indeedy. Well, we wouldn't have him. No, sir."
But he would come and bring the church back to the Word, for That is the Foundation. And anybody lays on any other foundation, it's sinking sand. Upon this Foundation alone God builds His church: upon the doctrine of the apostles. |
E-81 Personnellement, en ayant lu ce Livre d’Amos, je trouve que le tableau correspond très bien à aujourd’hui. Ne manquez pas de le lire, quand vous rentrerez chez vous. Tout le gouvernement, tous les sacrificateurs, tous, ils avaient abandonné la Parole de Dieu.
| E-81 As I was saying the other day, there's someone talking about--about purgatory and give references to many like St. Francis and St. Cecilia, and she praying for certain people and--out of purgatory, and give such an authorities as that. That's unscriptural authority; it's people who does not have an authority. The apostles had the Scriptural authority, and if it's contrary to them, it's a lie, as far as I'm concerned. |
E-82 J’aimerais juste lire un autre passage de l’Écriture que j’ai ici, pour montrer en quoi ils l’avaient fait. Maintenant, lisons au chapitre 2, le verset 4, juste un instant.
Ainsi parle l’Éternel : À cause de trois crimes de Juda, même de quatre, je ne révoque pas mon arrêt : parce qu’ils ont rejeté la loi de l’Éternel...
| E-82 I do believe in a purgatory, but I believe it's right now. You purge your own soul. "Purgatory" means "to purge." When you see you've doing something wrong, get out there and clean it out of you by confession, and crying, and fasting, and praying. Someone even laughed at me when the Lord came here not long ago, give me a vision that I always wanted to see about binding that serpent. I always wondered how to--how if I should step out like that, when I--that's what I've wanted all my life. Then I begin to fast and pray. Said, "What'd you do that for?" I said, "In there He said that I was not sincere enough." Actually to come down want to purge myself, not wait till you die and let some priest try to purge you. Purge your souls. |
E-83 C’est-à-dire la Parole; ils L’avaient méprisée, et pourtant ils pensaient L’avoir.
...et qu’ils n’ont pas gardé mes préceptes, parce qu’ils se sont laissé entraîner dans l’erreur par les mêmes mensonges...
| E-83 But, see, they took it out of the authoritative Word and put it over in the hands of some manmade dogma to bring money into the church, because they look at worldly things, worldly church, great powers in the world, political powers. But God looks to His Word. And any words that's contrary to God's Word is wrong. As far as I'm concerned it's the Word or nothing. Yes, sir. Yes, sir. |
E-84 Bon, ils avaient la Parole, la Bible, mais les mensonges qu’ils Y avaient ajoutés les avaient entraînés dans l’erreur.
...auxquels leurs pères s’étaient ralliés,
| E-84 He would go straight to the foundation. He'd tear the thing to pieces. He would have to; he couldn't do nothing else, if Amos was here today. He couldn't do nothing else; for remember, he is a true prophet of God, who the Word comes to. He couldn't do nothing else but go back to the Word. No matter if all the Pentecostals in the country gathered around him, said, "Sir, Amos, we believe you to be a prophet, but you're off of the Word; we want to straighten you up," he'd stay with the Word. There isn't nothing else he could do, because he's a prophet. He didn't need their cooperation. He's got a message to give, and "all the Father has given Me will come to Me," and he's going to preach the Word. And he's going to preach It just like It would be in the Bible; and therefore, we'd turn him down. That's right. No matter what it would... He... The Word of God comes to the prophets, the interpretation of the Word, the right interpretation. |
E-85 Vous voyez la raison? Donc, ils étaient dans l’erreur, parce qu’ils avaient ajouté leurs propres traductions ou interprétations à la Parole. Et j’ai trouvé que ça s’appliquait bien à aujourd’hui, où tant de personnes veulent ajouter leur idée personnelle à la Parole, et nous nous retrouvons dans un beau gâchis. Quelle réprimande ce prophète apportait de la part de Dieu.
| E-85 Israel always got out of line, and God sent them a prophet with signs and wonders to interpretate that Word; and how did he know? He said, "If this prophet speaks and it comes to pass, then that's right." He vindicated His prophets that they were right. Jesus said, "He that believeth on Me, the works that I do shall he do also. This you'll know; these signs shall follow them that believe." |
E-86 Maintenant, Amos était le prophète de Dieu, un vrai prophète. Quiconque a déjà lu l’histoire d’Amos connaît la hardiesse de cet homme de Dieu, qui n’avait peur de rien. On le considère comme un des prophètes mineurs, parce qu’il n’est pas resté très longtemps, mais il a vraiment mis la cognée à la racine de l’arbre. Il a été un des prophètes les plus intrépides, et il est venu avec l’onction. Il est venu avec l’AINSI DIT LE SEIGNEUR. Il savait de quoi il parlait, parce que l’onction de Dieu était sur lui, pour leur apporter l’interprétation juste de la Parole de Dieu.
| E-86 And how can they claim to be a prophet of the Lord and deny the very Word of God? How can a man baptize in the name of the Father, Son, and Holy Ghost, them titles, and deny the very Name of Jesus Christ when there's not a Scripture in the Bible to support their theory? I may be hard and critical, but it's time to get that way. True. How can the people claim themselves to be Christians today, and running out here to everything; and women with bobbed hair, and wearing shorts, and smoking cigarettes, and running to picture shows (any kind of an old show), and carrying on. Tell me that's the Holy Ghost? Don't you never tell me that. You--you make God sick at His stomach, if there was such a thing could be done. I'm sure you understand. Call yourself such as that? How can there be such a thing? By their fruits they're known. |
E-87 Amos est sorti de la campagne, du désert, pour venir dans cette ville très glamour. Il n’y avait jamais été auparavant. C’était un garçon de la campagne, qui sortait du fin fond du désert. Pendant qu’il était en prière là-bas, Dieu était venu à lui, et Il lui avait parlé de la méchanceté de cette nation très glamour dont il faisait partie. Samarie était la capitale, une des capitales, à cette époque-là, du règne de Jéroboam.
| E-87 He would blast and condemn every bobbed-haired woman. How could he do anything else? He's a prophet. And that's the Word. He'd say, "You, Jezebels..." He'd get rough with them. Why? He's a prophet. He'd have to stay with the Word. That's right. You think they'd stop? No, sir. They'd say, "It's a fanatic. He's bad as that old Paul was in the Bible: woman hater." You--the bunch of imposting, so-called Christians. |
E-88 Et quand il s’est tenu là, ce matin-là, au sommet de la colline, il est arrivé là vêtu de ses vieux vêtements ordinaires de la campagne, ses pieds étaient peut-être couverts de poussière et de boue, et ça faisait plusieurs nuits qu’il dormait dans ce vieux vêtement en lambeaux. Et, je ne sais pas, mais il n’y avait pas de baignoire en ce temps-là. Ça faisait peut-être quelques jours qu’il n’avait pas pris de bain. Mais ça n’affecte pas l’intérieur de l’homme! Aujourd’hui, on attache trop d’importance à l’extérieur et pas assez à l’intérieur. On tient à prendre un bain tous les jours, à avoir les cheveux bien coiffés, à changer de vêtements, et tout, mais on laisse l’intérieur dans n’importe quel état : on porte les mêmes vieux vêtements de péché, qui empestent l’âme avec des credos et des dogmes, et on ne la sonde jamais, on ne la lave jamais dans la Parole, l’eau qui sépare des choses du monde.
| E-88 "No matter how holy you try to live, that don't have one thing to do with it. As long as you deny God's Word and don't line up to It, you're a sinner, an unbeliever." That's what he'd say. He wouldn't lay it--he'd lay the axe right to the root of the tree; he wouldn't spare nothing. He's a prophet and that's the way of a true prophet. They stay with that Word regardless of who it is; if it's their own mother or daddy, makes no difference; Jesus did. Wouldn't even as much as call her a mother; she wasn't. He was God; God don't have a mother. If He would, then who's His father? |
E-89 Ce matin-là, du haut de la colline, il regardait cette ville très glamour, remplie de choses modernes, dont il ne lui serait jamais venu à l’idée qu’elles aient pu exister. Israël avait atteint son apogée. Il avait conclu des alliances avec toutes les nations environnantes. Très, très glamour, les femmes étaient tirées à quatre épingles et les–et les hommes aussi. Passionnés des plaisirs, ils participaient à des courses, à des jeux olympiques, à des activités de toutes sortes. Ce n’est pas étonnant qu’il ait plissé les yeux; pas sous l’impact de la beauté glamour de cette ville, comme le ferait un touriste, qui arrive à New York ou à Los Angeles, en voyant les femmes à moitié habillées, les hommes qui se conduisent mal, et le péché.
| E-89 He'd blast and condemn them. He'd condemn every denomination, because there's none of them built on the Word. I can't find one of them. And as soon as they denominate, they're against the Word right then. So how can the--a prophet bless what the Word condemns? Yet he don't want to do it to hurt his brother, but yet he's got to do it, because he's a prophet. And he's the representation of the true Word of God and don't move from It in no way at all: precept on precept and line on line. See what I mean? The way of a true prophet. |
E-90 Il y a quelques jours, des amis à moi revenaient d’une partie de pêche, d’un endroit juste au-dessous d’un institut biblique, d’un institut biblique très célèbre. Et là, près de la route, couchés dans l’herbe se trouvaient des jeunes filles à moitié habillées et des jeunes garçons, peut-être des étudiants de cet institut, en train de boire et de se comporter d’une manière terrible.
| E-90 How many... Said, "Lord, I wish You'd make me a prophet." He doesn't do that. No, He doesn't do that.
He would condemn ever immoral act of the churches: these bunco parties, and all these things that they're having, card parties, soup suppers. He'd condemn every one of them; he'd blast them into hell where they come from. Think you'd receive him? No. The church today wouldn't receive him. Pentecost receive him? When he'd walk in there and say, "You bobbed-haired bunch of Jezebels, don't you know what THUS SAITH THE LORD means? Walk out here with a little skinned-up looking dress on, don't you know you're guilty of committing adultery every day with a hundreds of men?" That's what he would say. |
E-91 Or, de tels comportements excitent l’appétit de bien des Américains qui se disent Chrétiens. Quand ils regardent Los Angeles, d’en haut, ou, je les ai observés, dans l’avion, quand nous arrivions à Los Angeles, – qu’ils n’y avaient jamais été auparavant, – ou à Hollywood, ou–ou en Floride, là où il y a tous ces éclairages au néon au-dessus des–des palmiers. Oh, elles se remettaient de la poudre sur le nez et retouchaient leur maquillage. Pour elles, c’était la chose la plus glamour qu’elles aient jamais vue. Et, en voyant tous ces gens bien coiffés et bien mis circuler dans les rues, elles voulaient y aller aussi, en s’efforçant de porter les vêtements les plus moulants possible, ou, se promener dans les rues en se trémoussant. Pour elles, ça, c’est quelque chose de formidable.
| E-91 You'd say, "Well, that old fogy, the old, baldheaded, gray-looking fellow, get him out of that pulpit. Let's see the trustee board. Deacons, get him out of here. We'll..."
"You bunch of miserable hypocrites." That's right. Amos would call it out.
Then call yourself, "We are... We belong to this group."
"We belong to that group." |
E-92 Mais les yeux de ce prophète, oints par Dieu, ne se sont pas plissés sous l’impact de cette beauté glamour, comme l’auraient fait ceux des touristes, mais à cause de la dépravation des moeurs d’un peuple qui avait été appelé à être béni par Dieu. Ses yeux ne regardaient pas cette beauté glamour. Ils ne se sont pas plissés sous l’impact de la beauté glamour. Mais à cause de–de–de l’indécence et de la dépravation d’un peuple qui avait été appelé à être l’élu de Dieu, et qui se conduisait de cette manière-là. Pas étonnant qu’il ait dit : “Le lion rugit : qui ne serait effrayé? Dieu a parlé : qui peut s’empêcher de prophétiser?”
| E-92 You're of the devil, your father, for he's the one that denies the Word.
Say, "I spoke with tongues," and then bob your hair?
"Glory to God. Hallelujah." |
E-93 Il a vu la dépravation, la déchéance. C’est ça qu’il regardait. C’est quand il a vu tout ça. Ça ne l’a pas attiré. Ça l’a dégoûté dans son âme. Pourquoi? Il était prophète. Il savait ce que Dieu avait promis de bénir, et ce qu’était une bénédiction, et comment les gens agissent quand ils ont la bénédiction. Et, à son époque, le diable avait perverti, il avait transformé ce qui était une vraie bénédiction, en une–une–une déchéance morale : une bénédiction ayant pour but d’exciter le regard et l’appétit de gens qui n’avaient pas été convertis à la volonté et à la voie de Dieu, et au mode de vie de Dieu.
| E-93 And the Bible said it's a--it's a common--common thing for a woman to pray with her head cut like that. Then call yourself a Christian. Shame on you. Crawl off in a corner somewhere; get right with God. |
E-94 Comme c’est typique d’aujourd’hui! Que des prédicateurs puissent se tenir en chaire, en portant les regards sur le péché et la dépravation de ce monde et en voyant les gens faire ce qu’ils font et agir comme ils le font, et qu’ils puissent ensuite les bénir, simplement parce qu’ils sont membres de leur église ou d’une dénomination, ça dépasse ce que mon âme peut comprendre.
| E-94 Put on them little old short clothes, and get out here in a yard, and stretch yourself out when you know good and well you're committing adultery with a hundred men every day...?... Jesus said so: "Whosoever looketh upon a woman to lust after her has committed adultery with her." She was the one presented herself, and you did it in your... Whether you had... |
E-95 Quand Dieu parle, prophétisez! Si l’Esprit de Dieu saisit un vrai prophète de Dieu, il s’écriera avec la Parole. Je ne veux pas critiquer, mais qui pourrait se taire? Qui pourrait supporter de porter les regards sur une chose pareille – tout en prétendant être un serviteur de Christ – et ne pas la dénoncer? Peu m’importe ce qu’une dénomination en dirait ou ce que n’importe quelle église en dirait; c’est pour cette raison que je ne fais partie d’aucune d’elles. Elles vous mettraient à la porte à la première occasion. Mais la Parole de Dieu passe avant tout. Si vous êtes un messager, vous avez quelque chose à dire. Et si vous dites quoi que ce soit de contraire à cette Parole, vous n’êtes pas un messager qui vient de Dieu; vous êtes un messager de l’alliance d’une dénomination quelconque ou d’une théorie quelconque. Mais un messager de Dieu a la Parole de Dieu.
| E-95 You're dead to the things of the world; you've raised from that, as I said, the beginning. You turn your head in shame. Your eyes narrow upon such a horrible thing of sin, instead of look at women to lust after them. "You men that'd do a thing like that and call yourself Christian." That's what he'd tell you. I'm trying to take his words this morning. They would be his words, for he--remember he's a true prophet; he'd have to stay with that Word. And I'm just quoting his words; that's all. 'Cause if you brought him; he is the Word; then here's the Word Itself. You may not have the man, but you got the--His Word; 'cause he'd have the Word of the Lord. |
E-96 Et notre ami, ce matin, alors que nous le regardons, il avait la Parole de Dieu, parce qu’il était un vrai prophète du Seigneur.
| E-96 Every manmade doctrine, he'd condemn it, such as baptism in the name of the Father, Son, Holy Ghost. He'd throw that thing plumb back into eternity. He'd condemn it, so there wouldn't be a smell of it left. Yes, sir. How many you--how many of the church this morning would receive him upon that? Then they, this Jesus' Name bunch, they'd--they'd say, "Oh, we'd take him on that"; and then your organization, he'd blast you right on out with it (That's right.), your bobbed-haired women and you putting up with it. That's right. Your men, the way they do and act... That's right. |
E-97 Or eux, ils pensaient en avoir la–l’interprétation, et ils se disaient : “Mais, bien sûr, regardez ce que nous accomplissons.”
| E-97 A lot of people say it's good to be a prophet. It is, if you're ready to sell out everything to the world and stay with God and with His Word. |
E-98 Alors, voilà où nous le retrouvons ce matin : il est là, au sommet de la colline, il parcourt la ville du regard. Il secoue la tête en regardant; il plisse les yeux. Avec sa manche il essuie la sueur de son visage, et la poussière. Son crâne chauve qui luit sous le soleil brûlant. Sa longue barbe, qu’il frotte avec ses mains. Il ne voyait aucune beauté glamour. Il voyait le péché. Ça ne lui a pas plu. Ça l’a dégoûté.
| E-98 No, we wouldn't receive him by no means, our denominations today. We certainly wouldn't have nothing to do with him. |
E-99 Pourquoi n’a-t-il pas dit : “Moi, je suis un Israélite, regardez comme mon pays a prospéré”? Comment pouvait-il dire ça, alors qu’il était un vrai prophète de Dieu, et qu’il savait quels allaient être les résultats, ce qu’il allait advenir d’une telle chose?
| E-99 Listen to him blast it. He said, "The very God that you claim to believe in, He'll destroy you." What would it do about that? The very God that Pentecost believes in, from the very immoral acts and things that they're doing and permitting to be done, that very God will bring judgment upon them organizations. That's right. That's exactly what Amos said to them. |
E-100 Plaçons-le sur une colline aujourd’hui, et qu’il regarde du haut de celle-ci, qu’il regarde dans Jeffersonville, les gens qui se disent Chrétiens. Qu’il regarde n’importe où en Amérique, un peuple qui se dit chrétien. Ses yeux oints par Dieu se plisseraient de nouveau! Ses mains se crisperaient dans sa barbe. Pourquoi? Il ne voit pas la beauté glamour et la prospérité que voit le monde. Il voit le–l’éloignement de Dieu. Il voit la déchéance morale des gens. Il voit cette nation qui rétrograde. Il voit la pourriture dans l’église. Comment pourrait-il faire autre chose que plisser les yeux et désirer vivement y entrer afin de démolir tout ça?
| E-100 "Oh," they said, "we got Abraham. We got--we got this. We got the law; we got priests; we got prophets."
Oh, brother, them eyes narrowed as he looked upon them and blast that Word into them. Yes, sir. Sure they wouldn't receive him. No, sir. He said, "They'll destroy them with your manmade doctrines." That's what he'd tell you today. He'd say the same as he did then. He said, "The very God that your building churches to (perhaps paying millions of dollars), the very shrines that you're building to Jehovah, that you claim that you love, that very God will destroy you; because you're rejecting His Word." |
E-101 Qu’est-ce qui se serait passé si un évêque l’avait rencontré là-haut, et qu’il avait dit : “Alors, es-tu le prophète du Seigneur? Bon, nous allons te dire ce que tu peux dire et ce que tu ne peux pas dire”? Vous pensez qu’il aurait écouté? Qu’est-ce qui se serait passé si on lui avait dit : “Viens donc t’affilier à notre organisation, et nous t’aiderons dans ta campagne”? Vous pensez qu’il aurait écouté? Non. Je ne pourrais pas imaginer ça, pas de la part d’un homme de sa trempe. Non.
| E-101 So is it today. The very God that America claims to serve will bring judgment upon the nation and destroy it. I hope that gets so deep that you'll never wiggle out of it. The very One that you claim that you love and with your own manmade dogmas, and immoral life, and decay that you got in you, away from the Word of God will destroy you someday. That's THUS SAITH THE LORD. Nothing else left for us. |
E-102 Il avait été envoyé par Dieu. Il pouvait se passer de leur collaboration. Il avait la Parole de Dieu, l’onction de Dieu, le temps marqué par Dieu. Il venait revêtu de l’AINSI DIT LE SEIGNEUR. Oui. C’est ça un vrai prophète. C’est comme ça que lui, il voyage. Il voyage en n’emportant que l’AINSI DIT LE SEIGNEUR, rien d’autre.
| E-102 Line up with the Word, preach the Gospel to them, cross the nation, tell them the Truth; the ministers fuss and scream and carry on; the men condemned; the organizations turn you out. The women shake their head and wouldn't let their hair grow out for nothing, wear their clothes just as exactly the same year after year. They's like pouring water on a duck's back. "Then you claim you love God?" he said. |
E-103 Cette ville très glamour qu’était Samarie, cet Israël prétentieux et hautement instruit, ces prédicateurs et ces sacrificateurs aux manières très raffinées, est-ce qu’ils allaient recevoir ce petit homme-là, un inconnu? Probablement que sa grammaire était des plus médiocres. Il était issu d’une famille pauvre du désert. Il avait quitté la maison; appelé par Dieu, il était parti dans le désert pour étudier Dieu et Sa Parole, et il est devenu prophète. C’est ce que le Seigneur avait fait de lui dès sa naissance.
| E-103 Jesus said, "You've took your traditions and made the commandments of God of non-effect." That's the way of a true prophet. See? It's not a easy way. It's not what everybody thinks it could be, jump up-and-down, and scream, and everybody patting you on the shoulder; then that's a sign you're not a true prophet. That's one of the very signs that you haven't got what you're talking about. |
E-104 Les prophètes le sont de naissance; ils sont un messager pour l’âge, et Dieu, par Sa prescience, connaît cet âge et Il y place Son représentant pour qu’il dénonce le péché.
| E-104 When did they ever pat him on the back less they had an axe to grind? Why'd he turn around and condemn them? Right. Couldn't pat Amos on the back; they couldn't pat Elijah on the back; he didn't stand for that stuff. No, sir. He told them the God's Truth. And if heaven is so great and where we're going to, then if we can't line up with little bitty petty things, how we going to line with the Spirit there? You got to line with the Word. And that's the way of the true prophet. Though it tear him to pieces to say it, he's got to tear a nation to pieces with it. That's right. But that's the way. |
E-105 Cette ville très glamour pouvait-elle le recevoir? Vous pensez que ces femmes-là auraient prêté attention à ce qu’il disait? Vous pensez que ces sacrificateurs l’auraient écouté? Mais, bien sûr que non! Il n’avait pas de lettre de recommandation, d’aucune organisation. Il ne pouvait pas dire que “les pharisiens m’ont envoyé”. Il ne pouvait pas non plus dire que les sadducéens l’avaient envoyé. Il n’avait pas de papiers sur lui. Il n’avait pas de carte d’association d’aucun groupe de gens. Il n’y avait personne qui l’avait précédé là-bas, pour préparer sa campagne. Tous les pharisiens n’avaient pas eu une réunion commune ni un–ni un petit-déjeuner des ministres, ils n’avaient pas tout mis en place en vue de sa campagne, en sachant qu’il allait venir. Il leur était inconnu. Il n’avait pas de carte d’association. Il n’avait pas de papiers. Il n’avait pas de lettre de recommandation venant des hommes.
| E-105 He'd blast it. Oh, my, You know what he said to them? The tumult, if you notice here. He said, "It's not in your government; it's in you." That's what he said. "Tumults in the church, your form of godliness, that's what caused the trouble." |
E-106 Mais il avait l’AINSI DIT LE SEIGNEUR. C’est ça la voie d’un vrai prophète. Il avait l’AINSI DIT LE SEIGNEUR. S’il avait l’AINSI DIT LE SEIGNEUR, ça, c’est totalement différent des échafaudages d’idées humaines que nous avons ici. C’est tout ce qu’il lui fallait. S’il venait selon cette voie-ci, il venait au nom d’une église. S’il venait en suivant cette voie-Ci, il venait au Nom du Seigneur. Donc, un vrai prophète vient toujours par la voie du Nom du Seigneur. Toujours, il vient au Nom du Seigneur.
| E-106 The reason communism's sweeping the land today, it's not because of communism; it's because of the church; it's because of the people. Today they call themselves Christian; they sing like angels, trained voices, and speak with such eloquent, like they were archangels, and disbelieve God's Word like devils. That's right. Sing like an archangel, dress like a--I don't know what, and deny God's Word... |
E-107 Donc, il ne pouvait pas présenter de cartes d’association, mais il–il avait la Parole de Dieu. Et c’est ce que Dieu avait envoyé aux gens. Or les gens, eux, s’étaient formé des organisations. Ils avaient différents groupes sectaires, c’est ça que les gens avaient formé. Mais Amos, lui, il n’avait pas ça. Il n’avait que l’AINSI DIT LE SEIGNEUR. Voilà ce que lui, il avait.
| E-107 A man, a preacher in the pulpit, that'll stand there and be called Doctor, Reverend, and ask him, "Did the Bible speak baptism in the Name of Lord Jesus Christ, or Father, Son, and Holy Ghost?" And he'll laugh in your face and take, "Father, Son, and Holy Ghost." And then call yourself a child of God... Women knowing that the Bible condemns them to do certain things, and bob their hair, and act like the world, and wear immoral clothes and things like that, and they'll constantly do it anyhow, and speak in tongues, and jump up-and-down, and shout, and have old ladies' societies and sewing circles, and send missionaries to the field. It's become a stench in the sight of God. And THUS SAITH THE LORD He'll destroy the whole thing. He will. |
E-108 Je peux imaginer que ces sacrificateurs, le matin, ils faisaient une petite, le matin du sabbat, ils faisaient une petite prière, et tout, un petit service de consécration, et–et ils s’en retournaient. Ils parlaient de quelques points en rapport avec le grand Moïse qui avait vécu jadis, et un autre grand personnage qui avait vécu à une certaine époque. “Mais, oh, ces jours-là sont maintenant passés. Vous ici, vous connaissez notre nouveau président, et notre nouveau gouvernement, et tout ce que nous avons là”, ils parlaient de quelques points, comme ça, et ils rentraient chez eux.
| E-108 It's not a easy thing, but that's the way of a true prophet: blast it out there and say it whether it hurts or not.
John was a true prophet. He said, "The axe is laid to the root of the tree." That's the way of them. |
E-109 Mais voici venir un homme qui n’avait aucun intérêt pour ces choses. Il venait avec l’AINSI DIT LE SEIGNEUR. Voyez? C’est ça la voie d’un prophète. Aucune collaboration; il savait ce qu’il allait devoir affronter, il savait que tout serait contre lui, il savait qu’on le rejetterait, qu’on le refuserait. Mais il venait au Nom du Seigneur.
| E-109 Sure, the trouble's in her: sing like angels, dance like devils out here, dances, carrying on, card playing, race tracks. Pentecostals going to the places of amusement, picture show's crowded with them. Every place, any kind of an old play or anything else, they go right down there--and races, and everything else, and call themselves Christians, and go up and shout, and speak in tongues, and take feet wash and communion. Why, it's--it's--it's a--"as a dog goes to its vomit," the prophet said, "so do they." If that thing was of the world and had to be kicked out of you, why do you return back to it again? That's right.
Out on the streets twisting, they call it, rock-and-roll, bobbing hair, wearing shorts (Oh, my.), call themselves Christians... Could you ever... No, I better not say it. That's why I condemn them. If I'm going to stay with this Word, if this Word comes to me, I stay with this Word. This is what comes to me, the Word: Condemn it. Claims to be led by the Holy Ghost and do such things... |
E-110 Jésus savait qu’Il allait devoir affronter le Calvaire, mais Il est venu au Nom du Seigneur. Voyez? C’est ça la voie d’un vrai prophète.
| E-110 Could you imagine a woman being led of the Holy Ghost let her hair be bobbed, when the very Holy Ghost condemns it? Then what kind of a Person is the Holy Ghost? Could you imagine? Could you imagine a preacher stand in the pulpit and any man challenge him to show him one place anybody was ever baptized using the titles of Father, Son, and Holy Ghost, and laugh in your face, and call you a fanatic by baptizing in the Name of Jesus Christ, and say he's led by the Spirit, and say he's got the Holy Ghost? Would the Holy Ghost deny His own Word? No, sir. Do you see? I hope you get it.
Now, I don't know how much time... The next blowup may get me, but until it does, I'm going to be standing right there with the Word. When I meet you yonder at the judgment, I'm going to be standing right by that Word; that's what I believe to be the Truth. No, you don't do things like that and then have the Holy Ghost. |
E-111 Il avait la Parole du Seigneur pour la nation, mais la vraie Parole du Seigneur était étrangère à ces gens. Pourtant ils croyaient L’avoir. J’espère que ceci pénètre profondément. Ils se croyaient tellement pieux et tellement religieux, et pourtant la vraie Parole de Dieu leur était étrangère.
| E-111 Went to... A minister's wife one time, setting up there with a dress on; it was horrible looking. You say, "You ain't got no rights." I have got a right; that's the Word. Preach It all. You bypass those things, a lot of sissified preachers, because they haven't got the audac... Maybe they haven't even been called to preach in the first place. That's right. But a true servant of God will stay right with that Word. That's right. Minister's wife setting there all squeezed up in a dress with earrings hanging on, and makeup on, and short bobbed hair, when God condemns the whole thing as filth. And then saying you got the Holy Ghost? |
E-112 C’est comme ça aujourd’hui. La vraie Parole de Dieu manifestée est quelque chose d’étranger à beaucoup de pentecôtistes. La vraie interprétation de la Parole, les vrais malheurs et malédictions, les vraies bénédictions de Dieu, tout cela est étranger à bien des gens qui se disent de la sainteté, membres d’église, Chrétiens. C’est quelque chose qui leur est étranger. Ils ne connaissent pas. Mentionnez-leur Cela. “Jamais rien entendu de semblable.” Et pourtant leurs organisations croissent et prospèrent, le nombre de leurs membres ne cesse d’augmenter, et de nouvelles organisations s’ajoutent chaque année.
| E-112 I was preaching here in Phoenix, not long ago, on something like that; and the minister's wife, setting on the pulpit with one of these boyish bobbed hair all kinked up, and with a dress that she couldn't even keep her underneath skirts from shining (She couldn't get down over her knees, was about four or five inches above her knees setting up there.), jumping up-and-down leading songs. I blasted it just as hard as I could. 'Course he won't invite me back. I don't expect to, but he knows what's right and wrong. When I stand at the judgment, it's not on my hands anymore. Then go off and say... |
E-113 Ils croyaient que tout ce qui venait à eux devait provenir de ces groupes sectaires. Certainement qu’ils n’allaient pas le recevoir. Et ils ne le recevraient pas aujourd’hui non plus. Ils avaient depuis longtemps oublié que “de ces pierres Dieu pouvait susciter de vrais prophètes pour Dieu”. Dieu peut le faire avec des rustres. De ces pierres Il peut susciter des hommes qui prendront position pour Sa Parole et qui prophétiseront la Vérité en Son Nom. “Mettre la cognée à la racine de l’arbre” – que les éclats volent. Qu’il ait de la collaboration ou pas de collaboration, peu importe. Mais c’est ça la voie d’un vrai prophète.
| E-113 A man, so-called teacher (which I don't say but he isn't) made a remark the other day before some of my friends at a certain city I'd been into. You know the brother. And this brother come in; he said...
Well, he said, "We had Brother Branham here once" (a certain city in--out west).
And this man said, "Oh, Brother Branham's a good man (See? He knowed better than to throw anything on the character.)," said, "Brother Branham, but don't you listen to his tapes, because it'll get you confused." |
E-114 Certaines personnes pensent qu’il a la vie facile. Ils ne savent pas de quoi ils parlent. Ce n’est pas dans un carrosse tiré par de beaux chevaux ornés de pompons qu’on l’a fait venir en ville, et les souverains sacrificateurs, avec leurs hauts couvre-chefs, n’étaient pas là à lui faire des courbettes : “L’honorable Dr Untel arrive.” Cela aurait été une mise en scène d’organisation.
| E-114 And there happened to be one of my friends standing there said, "Just a minute, sir. I was confused until I heard the tapes." And that's the difference. Said, "I couldn't understand how a holy God would put up with such things as that, as you all do."
Same person, another one with him, stood at a certain place not long ago, said, "Brother Branham is a prophet; he can discern things and things like"; but said, "now, don't listen to his doctrine, 'cause he's not right." |
E-115 C’est comme lorsque leur Roi à tous est venu, Il est venu comme, Il est venu dans une écurie, dans une grange, une étable. Il n’est pas du tout venu en grande pompe et avec gloire, mais Il est venu dans l’humilité d’un Bébé né dans une étable. Amos n’est pas venu... La Parole du Seigneur; en effet, il était la Parole du Seigneur. Pour toute Parole de Dieu, ce n’est pas la personne; c’est Dieu!
Jésus a dit : “Ce n’est pas Moi qui fais les oeuvres.”
Ils ont dit : “Toi, qui es un Homme, Tu Te fais Dieu.”
| E-115 The insanity, the uncouthed expression as that; don't you know that the--if it is a... I'm no prophet, but if the Word of God is true, It comes to the prophet. The Word of the Lord came to the prophet. They was the one interpretated the Word. Then you see you don't--it don't even make sense. Just to hide behind some petty denomination... One of these days they'll break, and mold, and perish in hell, but the Word of God will endure forever. Upon that Rock, I build my hopes forever, upon the Word of the Lord. And let everything else sink. If I lose every friend, everything else, my friendship's in Christ.
My hopes is built on nothing less
Than Jesus' Words with righteousness;
When all around my soul gives way,
Then He's all my hope and stay. |
E-116 Il a dit : “Alors, si Je ne fais pas les oeuvres de Dieu, ne Me croyez pas. Mais, si les oeuvres parlent d’elles-mêmes, croyez les oeuvres, si vous ne voulez pas Me croire.”
| E-116 That gun exploded the other day, and I seen... I thought I was dead. Had a peaceful feeling, I looked around; I thought, "Well, this is it." What good would a denomination do me then? What good would a organization do me then? I'd have to stand yonder at the fiery judgments of God to be judged by this Word. Though I may had to scorch, and bend, and twist, and pull apart many people; but I'm hoping to make--get the genuine kernel out of there of the Word of God, and there build a soul for eternity. That's right. Let God put it in His hands and build it to an obedient child. |
E-117 Amos était la Parole de Dieu qui marchait sur la route. Il est entré là sans délicatesse, et sans être vêtu selon la mode du monde. Il est venu revêtu de la puissance de l’Esprit.
| E-117 How could, how could a man led of the Holy Ghost do such a thing as that, or a woman with the Holy Ghost do such things as that? No, He's holy; and if His Life's in you, you are the same, You'll be just like Him. |
E-118 C’est de cette façon que vient la Parole de Dieu. Pas par le credo d’une organisation, ni par quelque chose d’efféminé à la chaire; mais Elle vient par la puissance de l’Esprit, afin de manifester Dieu à la nation et aux gens. C’est différent. Ô combien différent!
| E-118 Israel, as we, thought because they were prospering with their alliance with others, that was God's okay upon it. Now, you know, we think that today. I talked to some men here not long ago in a hotel a few days ago, big men in the religious realms. And they said to me, "God proves that He's with us. Why, we growed last year, Brother Branham (I forget how many), hundreds," like that. |
E-119 Maintenant, cette constatation, ils avaient depuis longtemps oublié que de ces pierres Dieu peut susciter de vrais prophètes. Ils n’avaient pas... Leur organisation n’avait pas à susciter un vrai prophète; en effet, peut-être qu’elle ne le pouvait pas. Parce que, dans ce cas, ce serait un prophète de l’organisation.
| E-119 I said, "That's not one bit of approval." That's right. Prostitution incre--increased last year about thirty per cent. Does that show God was with prostitution? That argument's no good. No, you can't do it. No, sir. God stands with His Word. Any other man will stand with His Word, if he's honest. All right. |
E-120 Mais c’est Dieu qui suscite! C’est Dieu qui prend ce qu’Il veut. Généralement, Il prend des riens du tout pour accomplir Son oeuvre; ça montre que C’est Dieu. Si un homme est imbu de lui-même et qu’il pense qu’il est quelque chose, alors Dieu ne peut pas l’utiliser, parce que son moi prend trop de place.
| E-120 They thought because they had an alliance... Now, here we'll get in just a moment on the governmental affairs. Our nation has turned down the Word of God just like Israel did. They turned down the Word of God, and their people, their priests, and prophets, and so forth are prophesying good to them, and they... What can we do but prophesy wrong, because it's contrary to the Word. She's doomed, our great, beloved nation based upon the--our--experience of our forefathers, then get back to what they had. That's right. |
E-121 Voilà ce qui ne va pas dans l’église chrétienne aujourd’hui. Les gens pensent savoir quelque chose. La Bible dit que “lorsqu’un homme pense savoir quelque chose, il ne sait rien de ce qu’il devrait savoir”. L’ennui aujourd’hui, c’est que nous sommes tellement pleins de nous-mêmes, nous avons tellement d’hypocrisie, tellement d’instruction, tellement de religion, et nous ne savons rien du salut de la Parole de Dieu. C’est ça qui est pitoyable. Oui.
| E-121 Sure, Israel was a great nation. Look at their forefathers, but God didn't spare them. That old baldheaded prophet was throwing the Word to them, and it happened just exactly the way he said. Read your history here and find out if it's not right. It come to pass just exactly the way he said it. |
E-122 Ils avaient oublié que “de ces pierres Dieu pouvait susciter des enfants à Abraham, ou susciter de vrais prophètes de la Parole”.
| E-122 And he condemned them, and yet them standing there, them holy priests with holy garments on, sprinkling this, and wouldn't move a hand this way or that way, because it was something this way, or tradition, or something. Jesus said, "You're of your father, the devil, and his works you'll do."
And they took Him, and condemned Him, and hung Him on a tree, and killed Him. That's exactly right. God raised Him up again. Yes, sir. |
E-123 Ils n’ont pas besoin de sortir d’une certaine école. C’est Dieu qui les instruit. Ils n’ont pas besoin d’avoir quatre diplômes universitaires. Ils n’ont pas besoin d’avoir leur licence en lettres, et–et leur doctorat, et tout ça; il n’ont pas besoin d’avoir ça. Dieu prend ce qu’Il veut, et Il place Sa Parole à l’intérieur. Comment le fait-Il? Il La manifeste et La prouve.
| E-123 No, they would not--we would not believe Amos today, not at all. And today we have made an alliance. We got what we call today... We think it's God's okay because the--our organizations are increasing and--and everything's going the way it is; we think that's God's okay upon it. You know, they joined up, I believe, about two or three more million Protestants; and Catholic has went several million more. See? They think that's God's approval by them being Catholic. Protestant thinks it's God's approval them being Protestants. Ha. It's nonsense; it's cannon fodder; it's atomic ashes; it's the wrath of God being built up to explode. That's exactly right. |
E-124 Ils ne savaient pas de quel séminaire Jésus était sorti. D’aucun. “De quelle école sort-Il?” D’aucune. Mais qu’est-ce qu’Il avait? Il avait Dieu, et Il était la Parole. Ils ne pouvaient se reporter à aucune école.
| E-124 You listen to me; I'll tell you the Word of the Lord. Amen. Look at us. Look at the world to--look at our nation. We're joined in with the U.N. What's in it? A bunch of ungodly. And we with the audacity not even to let prayer being offered before our sessions come in. Did I just not read here, "How can two walk unless they be agreed?" God doeth nothing unless He reveals it to His servants the prophets. How can two walk 'less they be agreed, when we got Mohammedan, Buddha, atheists, ungodly, selfish, everything else in it. You think a--you think God could dwell in something like that? |
E-125 Et jamais Dieu n’a suscité un homme qui soit sorti d’une école. Remontez le cours de l’histoire pour voir s’Il l’a déjà fait. Il ne fait pas ça. Il prend quelqu’un qui vient d’ailleurs, qui n’a rien du tout, un cas désespéré. Puis Il l’amène là, Il place Sa Parole à l’intérieur et Se manifeste. C’est ce qu’Il faisait là, dans Amos. Très bien.
| E-125 "Well," you say that, "well, we're in alliance with them. We got all the western protection."
They had all the nations around them in protection, but that prophet said, "God will destroy you; the very God that you serve will destroy you for your foolishness." He'd say the same thing this morning.
He'd bawl from the White House plumb down to the poor farm. He sure would. He'd blast them with the Word of God. He certainly would. That's the way of a true prophet. |
E-126 Maintenant, la Parole d’Amos a été confirmée par Dieu, à cette époque-là, à leur époque à eux. Confir-... Dieu a confirmé que la Parole d’Amos était, qu’il était, qu’il avait la Parole du Seigneur.
| E-126 "Look at us, the churches. Oh, we are the great holy Roman Catholic church." Spoke in the Bible to be a whore.
"We are the patriarchs of the fathers, the Protestant churches all united together and called, it--it's called the World Council of churches." |
E-127 Et s’il venait à nous en ce moment, pensez-vous que notre nation et que notre peuple recevraient un homme comme celui-là? [L’assemblée dit : “Non.”–N.D.É.] Pensez-vous que les baptistes recevraient Amos? [“Non.”] Les méthodistes? [“Non.”] Les presbytériens? [“Non.”] Les pentecôtistes? [“Non.”] Les catholiques? [“Non.”] Non monsieur. Non. Certainement pas.
| E-127 Prostitutes of the whore, the Bible said. That's exactly what It said. Uh-huh. And yet we think... |
E-128 Transportons-le donc juste un instant, amenons-le ici une minute, et voyons s’ils le feraient ou pas. Voyons un peu s’il, si nos églises le recevraient aujourd’hui ou pas.
| E-128 And now, all the churches are going together. Mr. Collins, a friend of mine (brother in California--or Arizona there), you're... Elmer, I said, "Well, I guess you're going to some fine little Methodist church."
Said, "I got out of it when they joined that council of churches up there."
I said, "God bless you. You're nearing the Kingdom, brother." |
E-129 La première chose qu’il ferait : il désapprouverait chaque organisation, parce qu’elles sont contraires à la Parole. Oui monsieur. Il condamnerait tout notre système. C’est vrai. Chaque doctrine, chaque credo, chaque dénomination, il condamnerait tout ça.
J’imagine, je vois d’ici certains de ces surveillants pentecôtistes, qui disent : “Eh bien, gloire à Dieu. S’il... Eh bien, nous n’accepterions pas cet homme-là dans notre ville.”
| E-129 Yes, sir. Dogma, depending upon the association with men and with their manmade doctrine, and leaving the Word of the God. What we need is a prophet today to blast that Word in there. That's exactly. Yeah. |
E-130 Et que pensez-vous que les presbytériens et les baptistes feraient? “Allons donc, cet ignorant-là, nous ne voulons pas de lui dans notre région. Ce n’est rien d’autre qu’un–qu’un détraqué!” Ils signeraient une pétition pour qu’on le mette en prison, s’ils le pouvaient, pour qu’il ne soit plus dans les rues.
| E-130 They'd--they'd take safety among themselves. "Oh, we join... We, Pentecostals? Sure, we joined the World Council of Churches, because in there we have fellowship. We'll win them over." Like a woman going to a barroom to get drunk with her husband to win him to God. More like the husband going with the wife these days, to the barroom to get drunk to win her to God. Nonsense. Stay off the devil's ground. When anything denies that Word, I'm against it. And that makes me against every organization, 'cause it's against the Word. It ought to make every believer feel that way.
"Well," they say, "but remember, we've got..." |
E-131 Mais pensez-vous qu’on aurait pu le garder là? Oh non. On ne peut pas mettre la Parole de Dieu en cage. Non, non. Elle va émerger de toute manière. Les barreaux d’une prison se sont ouverts, une nuit, quand on avait essayé de La mettre en cage. Une Lumière est entrée, et l’a délivré de là.
| E-131 I say... I got a big piece in the paper, someone sent me from Arizona, of how this patriarch So-and-so the other day said, "Pope John the 22nd (or whatever they call him) has--is a fine man. He's the only man that ever talked on uniting the churches, the Catholics and Protestants together." Said, "It might not come in our days, but the next fifteen or twenty years it'll be here."
I thought, "Boy, you being a patriarch, you're prophesying and don't know it."
"It's later than we think," the guy that wrote it to me wrote it on top the page. It's later than we think. He'd been listening to tapes too. Yes, sir. He said, "It's later than we think." Said, "Brother Branham, didn't you say this years ago?" |
E-132 Non, il–il désapprouverait notre système, ça, c’est certain. Très bien. Qu’est-ce qu’il se mettrait à faire? À le démolir! Pourquoi? Il est un serviteur de Dieu. Il irait droit au Fondement pour commencer sa campagne, il y retournerait tout droit, il arracherait chaque credo de là, et il retournerait au Fondement. Quel est le Fondement? Sur la Parole de Dieu. C’est vrai. “Les cieux et la terre passeront, mais Mes Paroles ne passeront pas.” Donc, il arracherait de là chaque dénomination, chaque credo, chaque doctrine, il attaquerait ça avec une telle violence qu’il l’enverrait se perdre dans l’Éternité.
| E-132 I said, "Sure." Yes, sir. It's coming to pass, because it's the Word of the Lord; it has to. Sure.
Yeah, they say, "Well, this holy patriarch, don't you think he ought to know something more than that?" |
E-133 Vous pensez que les pentecôtistes le recevraient? Non monsieur. Les baptistes? Les presbytériens? Non monsieur. Les nazaréens? Les pèlerins de la sainteté? Ils le haïraient. Ça, c’est certain. Vous pensez qu’ils iraient à sa rencontre en–en limousine pour l’amener en ville? Ils prieraient pour que le soleil le grille, là-haut. Ils dresseraient une barricade pour l’empêcher d’entrer dans la ville. Eh bien, il y aurait plus de réunions de ministres, un peu partout dans la ville, que vous n’en avez jamais vu de votre vie. “Gardez ce détraqué hors de cette ville!”
| E-133 No, sir. If he denies God's Word, and look in It like that, he can't. I don't care how many popes, prophets, and whatever that you got among you. If you're off the Word, they're off of the Word. That's right. |
E-134 Et pourtant il avait l’AINSI DIT LE SEIGNEUR. Voyez? C’est ça la voie d’un vrai prophète. Il serait méprisé. Ça, c’est certain. Pour sa campagne, il irait directement au Fondement. Il n’aurait pas besoin, il ne dirait pas : “Maintenant, je veux que vous, les méthodistes, vous veniez tous m’aider en ce moment. Je veux que vous, les baptistes, je veux que vous, tous les gens d’ici, tous les pentecôtistes, vous qui prétendez être le dernier groupe que Dieu va appeler; je veux que vous veniez tous vers moi, et je veux que vous souteniez ma campagne.”
| E-134 How could God ever bless such a thing as long as they deny the very Word of God? How can He bless anything besides His Word? Something that's contrary to His Word, how can He deny It? How can you bless a cancer that's eating you up? How could you bless a--a electric wire that you're holding, you say, "Oh, hold me and burn me up"? That'd be insane. How can God bless anything that's against His Word? So get back to the Word. You bunch of preachers, like hound dogs, what's the matter with you? You go out here and sell your birthrights for a mess of pottage to ride around in some Cadillac, or something, or some big, high mansion somewhere, and a big million dollar church, and all those things like that, and sell out your birthrights, and are ashamed and afraid to preach the Word of God to your congregations. Say, ain't you ashamed of yourself? And call yourself a servant, a prophet of God, selling your birthrights for a mess of the world? What will you hatch out? The same as Esau did. Oh, what a disgrace. |
E-135 “Comment baptisez-vous? Quel est le signe initial du Saint-Esprit?” Ces questions, on les lui lancerait en pleine figure. Et quand il répondrait par la Vérité Biblique, on le rejetterait. Mais c’est ça la voie d’un vrai prophète. Il doit faire face à tout ça. Voyez? Certainement.
| E-135 Oh, no, a holy God that watches over His Word to vindicate It could not bless something that's against His Word. How... (Now, listen. I know I'm running just a little bit late, and I may be choking you to death; but look, I want to ask you something.) How could a holy God, Who spoke His Word and said, "Now, both heavens and earth will pass away, but That shall not pass away, not one word of It." Now, how can He take something that's contrary to That and bless it? How could He do it? Look. He proves Hisself; He vindicates His Word. He says what's right, not by membership. |
E-136 Nous ne le recevrions pas. Non monsieur. Notre–notre... Nous n’accepterions aucune, nous n’accepterions aucune de ses campagnes dans notre–notre pays. Jamais de la vie. Donc, nous ne voudrions pas de lui. Non monsieur. Mais il viendrait et il ramènerait l’Église à la Parole, car c’est Elle qui est le Fondement. “Et tout autre fondement que quelqu’un poserait, ce seraient des sables mouvants. C’est sur ce Fondement-ci, et lui seul, que Dieu bâtit Son Église, sur la Doctrine des apôtres.”
| E-136 Look at Moab. Moab had His Word too: Moab. Israel had His Word, and Moab had a form of godliness with His Word. They offered seven sacrifices, clean, bullocks upon seven altars, the perfect number, the perfect sacrifice. Then besides that he took seven rams, speaking that they believed in the coming of the Son of God, and offered them up there with their high archbishop. All their dignitaries, all their priests and high priests, everything else stood around with their kings, and presidents, and whatmore, and offered this, just as religiously as they could be, against Israel. And there was Israel down there, a little bunch of renegades, looked like. But what was with Israel? God was in their campaign. He was proving Hisself, that He was with them. See? |
E-137 Comme je le disais l’autre jour : quelqu’un parlait du–du purgatoire, et faisait mention de nombreuses personnes, comme saint François et sainte Cécile, disant que celle-ci priait pour certaines personnes et les faisait sortir du purgatoire, qu’une telle autorité aurait été conférée à ces gens. Ça, c’est une autorité qui est anti-Scripturaire. Ce sont des gens qui n’ont pas d’autorité! Les apôtres, eux, avaient l’autorité Scripturaire. Et, à mon avis, si c’est contraire à ce qu’eux ont dit, alors c’est un mensonge.
| E-137 No matter how many patriarchs they'd have, popes, or whatevermore, God cannot be with them until He proves Hisself with them. And as long as they're off of His Word and denying His Word, how can He be with them? No signs of the living God amongst them... |
E-138 Oui, je crois à un purgatoire, mais je crois que c’est maintenant même. Vous purifiez votre propre âme. Purgatoire signifie “purifier”. Lorsque vous voyez que vous avez fait quelque chose de mal, allez nettoyer ça, faites-le sortir de vous par la confession, les pleurs, le jeûne et la prière.
| E-138 How can God be amongst the U.N., when two can't walk without they agree? Now, looky here. There's the Church of Christ, so-called, joined up with the Pentecostals. The Pentecosts say they believe in speaking in tongues; they believe in the evidence of the Holy Ghost, speaking in tongues. They say they believe in this, that, and the other; they believe in signs and wonders. The Church of Christ laughs at them and said, "You bunch of ignoramuses; that was in the days gone by." How can two walk together 'less they be agreed? And they joined together. What they doing? They are seeking safety with one another. Away with such stuff. My safety's in Christ and in His Word, for His Word is Hisself. That's right. Uh-huh. |
E-139 Quelqu’un s’est même moqué de moi, quand le Seigneur est venu, il n’y a pas longtemps, et qu’Il m’a donné une vision. Ce que j’avais toujours voulu voir, comment lier ce serpent. Je m’étais toujours demandé comment, si je devais faire ce pas, comme ça. Alors que c’est ce que j’ai désiré toute ma vie. Là je me suis mis à jeûner et à prier. On m’a dit : “Pourquoi avez-vous fait ça?”
| E-139 No signs of the living God, not at all. That's what Jesus said, "If I do not make the Word manifest, then don't believe It. If God doesn't speak and prophesy just--through Me, and say through Me, and do through Me just what Messiah is supposed to do, then don't you believe Me." Then a guy says that he is a prophet sent from God and deny the Word? God be merciful to such stuff. How can God ever do such? |
E-140 J’ai dit : “Il a dit là que je n’étais pas assez sincère.” Après qu’Il est venu, là je voulais me purifier. Il ne faut pas attendre d’être mort, et qu’un prêtre essaie alors de vous purifier. Purifiez vos âmes!
| E-140 Let me ask--ask--is--this now. I--I don't know when I speak to you again; that'd be up to God. I'm just laying in food like He told me in that vision that time, putting it in the barrels.
You might ask me, "How could Amos foresee what was going to happen to them?" Why, it looked good. Look. Now, look here. Now, listen close now, 'cause this is all on tape and it's going--it'll go worldwide. See? |
E-141 Mais, vous voyez, ils ont retiré cela de la Parole qui fait autorité, et ils s’en sont remis à un dogme humain, pour que ça apporte de l’argent dans l’église, parce qu’ils regardent aux choses mondaines, à l’église mondaine, aux grandes puissances du monde, aux puissances politiques. Mais Dieu regarde à Sa Parole. Et toute parole contraire à la Parole de Dieu est fausse. Pour moi, c’est la Parole ou rien. Oui monsieur. Oui monsieur.
| E-141 Now, how... Looky here. There was Israel, their seminaries was in better shape than they ever was. There's nobody bothering them. They had their own religions. They didn't... Nobody said, "You can't worship Jehovah."
"Go ahead," said the heathen nations, "worship. We got an agreement one another." |
E-142 Il irait droit au Fondement. Il démolirait carrément la chose. Forcément. Si Amos était ici aujourd’hui, il ne pourrait pas faire autrement. Il ne pourrait pas faire autrement, car, souvenez-vous, il est un vrai prophète de Dieu, à qui vient la Parole. Il ne pourrait pas faire autrement que de se reporter à la Parole. Tous les pentecôtistes du pays auraient beau se réunir autour de lui, dire : “Monsieur Amos, nous croyons que vous êtes un prophète, mais vous n’êtes pas fondé sur la Parole; nous voulons vous remettre d’aplomb.” Il s’en tiendrait à la Parole. Il ne pourrait pas faire autrement, parce qu’il est prophète. Il n’avait pas besoin de leur collaboration. Il a un message à apporter. Et “tous ceux que le Père M’a donnés viendront à Moi”. Il va prêcher la Parole, il va La prêcher exactement telle qu’Elle est dans la Bible; par conséquent, nous le rejetterions. C’est vrai.
| E-142 That prophet seen through that. See? So would a prophet today see through it. See? "Go ahead."
And Israel said, "Well, let us eat, drink, and be merry." So they got a bunch together and made them some creeds, and organizations, denominations, and things, and fixed it all up; and their women just lived in luxury and sin out there, boy, carried around in cabarets and everything, half-dressed, little silk-look skirts on. If you ever seen some of their--their history of them days, how they looked, oh, almost one-third as bad as they do today. Not quite though, 'cause they couldn't. Yeah, and how they did and carried on like that, and the kings, and the priests, and everybody else... Jesus said, "You devour widows' houses, you hypocrites." He said it. And all these things they were doing... That prophet standing there looking down upon that--that nation like that, no wonder his heart was tore out of him. Yes, sir. |
E-143 La Parole de Dieu, quelle qu’Elle soit, vient aux prophètes, l’interprétation de la Parole, l’interprétation juste.
| E-143 Now, you say, "How did he know what was going to happen? How could he foresee it? How..." It all looked good. Why, they got plenty to eat; they got plenty to wear; they--they got their big churches; they're prospering: money sowed everywhere. Luxury, dances on the street, immorality, and everything else just going on, and everything's going fine, just like America today. The television's full of dirty jokes, half-stripped women, everything else. Everything you see is just muck and sin. You don't have to look at a television; just open your eyes, look anywhere. Girls, boys, men, women, smoking, drinking, them Jezebels calling themselves Christians, the filthy devils, calling themselves Methodists, Baptists, Presbyterian, Catholic, and Pentecostals. No wonder it narrowed his eyes when he looked. That's right. |
E-144 Israël sortait toujours des rangs, et Dieu lui envoyait un prophète avec des signes et des prodiges, pour interpréter cette Parole. Comment le reconnaissait-il? Il avait dit : “Si ce prophète parle, et que cela s’accomplit, alors c’est vrai.” Il confirmait Ses prophètes, montrait qu’ils avaient raison.
| E-144 All looks good. How can you save it, if we're going to do... How--how... "Look here, well, we--we got a million more. We--we got... We... Our buildings are... Oh, our churches are so big, we have to build new churches. Well, we got so much money, we don't know what to do with it. Why, we just build the best places in the--in the nation. The biggest churches there is, we own them; and we still got plenty of money. Don't you think God's blessed us?" |
E-145 Jésus a dit : “Celui qui croit en Moi fera, lui aussi, les oeuvres que Je fais. À ceci vous les reconnaîtrez. Voici les signes qui accompagneront ceux qui auront cru.”
| E-145 No. You're off of His Word.
"And, Brother Branham, you mean God's going to destroy this?"
Yes, every one of them.
"How do you know?" |
E-146 Comment peuvent-ils prétendre être prophètes du Seigneur, alors qu’ils nient la Parole même de Dieu? Comment un homme peut-il baptiser au nom “du Père, du Fils et du Saint-Esprit”, ces titres-là, nier le Nom même de Jésus-Christ, alors qu’il n’y a pas un seul verset dans la Bible pour soutenir sa théorie? Je suis peut-être dur et critique, mais il est grand temps de le devenir. C’est la Vérité.
| E-146 Amos, how did you know? Just like a doctor diagnosing a case. When he finds the disease that's on the patient, he knows what to do; he knows what that patient's got. He knows how far it's advanced, and he knows what's going to happen. And that's the way with a prophet, a true prophet. When he sees... I don't care what you're doing... When he sees sin advancing, it's a eating cancer; and it's in such an advance in the Pentecostals and all the rest of them, it can't come back. It's at an advanced stage. They're going to perish. |
E-147 Comment les gens peuvent-ils prétendre être Chrétiens aujourd’hui, alors qu’ils courent se vautrer dans n’importe quoi; les femmes, qui ont les cheveux coupés et qui portent des shorts, et on fume la cigarette, on court les cinémas, n’importe quel film de pacotille, et on se conduit n’importe comment? Vous me dites que ça, c’est le Saint-Esprit? [L’assemblée dit : “Non.”–N.D.É.] N’allez jamais me dire ça. Vous, vous donnez mal au ventre à Dieu – si une telle chose pouvait se faire. Oui. Je suis sûr que vous comprenez. Vous prétendez être cela, comment est-ce possible? “C’est à leurs fruits qu’on les reconnaît.”
| E-147 That's how Amos could diagnose the case. He diagnosed it by the Word of God. That's how a--a true prophet diagnoses the case and says to them women, "Don't you never try to go to judgment with bobbed hair when you know better." Says to you men, the rest of you, and you preachers, denying the Word, and having a form of godliness, and joining organizations to dodge the issue when you know better and you look at the same Word the true prophets would look at. The diagnosis of the case said, "Death, separation." |
E-148 Il critiquerait violemment et condamnerait chaque femme aux cheveux coupés. Comment pourrait-il faire autrement? Il est prophète. Et ça, c’est la Parole. Il dirait : “Espèces de Jézabel!” Il serait dur avec elles. Pourquoi? Il est prophète. Il ne pourrait pas faire autrement que de s’en tenir à la Parole. C’est vrai. Pensez-vous qu’elles cesseraient? Non monsieur. Elles diraient : “C’est un fanatique. Il est aussi désagréable que ce vieux Paul dans la Bible, un misogyne.”
| E-148 Just like a doctor, he knows the case. He knows what kind of symptoms it's got. Look at this nation. When you say, "Pentecostal done?" When they'll put--won't even let you come to church, 'cause you preach to the women about their bobbed hair, and the Bible condemns it... Afraid you'll say something about... |
E-149 “Vous, bande d’imposteurs, de prétendus Chrétiens. Peu importe combien saintement vous cherchez à vivre, ça n’a absolument rien à voir. Tant que vous niez la Parole de Dieu et que vous ne vous alignez pas sur Elle, vous êtes un pécheur, un incroyant”, voilà ce qu’il dirait. Il ne... Mettrait, il mettrait la cognée directement à la racine de l’arbre. Il n’épargnerait rien. Il est prophète, et c’est ça la voie d’un vrai prophète. Ils s’en tiennent à cette Parole, quelle que soit la personne à qui ils s’adressent. Même s’il s’agit de leur propre mère ou de leur papa, ça ne change rien. C’est ce que Jésus a fait. Il n’a même pas voulu l’appeler Sa mère; elle ne l’était pas. Il était Dieu. Dieu n’a pas de mère. Sinon, alors, Son père, c’est qui? Hmm, hmm.
| E-149 Here the other day, when I was making up some campaigns (Roy Borders was), on the west coast, they brought him--together, a bunch of ministers (about, oh, I guess forty or fifty of them where I had a great meeting); they said, "Mr. Borders, I want to ask you something." Said, "Is it true that Brother Branham uses the Name of the Lord Jesus Christ to baptize in?"
Mr. Borders, a very dignified gentleman (as you know, Brother Borders from here), he said, "Sirs," he said, "Brother Branham, when he's out in the campaigns--out this," said, "he don't preach; he just goes ahead and prays for your sick. That's about what he does."
Said, "That's not what I asked you," said the presbyter. "Does he..." (Now, they had the tapes; they know.) Said, "Does he baptize in the Name of Jesus Christ?"
He said, "Yes, in his own church. That's the only place he baptizes, in his own church."
He said, "That's it; that's all I wanted to know. We don't want him. We don't want that heresy amongst our people." |
E-150 Il les critiquerait violemment et les condamnerait. Il condamnerait chaque dénomination, parce qu’aucune d’elles n’est bâtie sur la Parole. Je n’en trouve pas une seule. Dès l’instant où elles deviennent une dénomination, déjà là elles s’opposent à la Parole. Alors, comment le... un prophète peut-il bénir ce que la Parole condamne? Pourtant il ne veut pas le faire, il ne veut pas blesser son frère, mais il faut quand même qu’il le fasse, parce qu’il est prophète. Il est la représentation de la vraie Parole de Dieu, et il ne s’En écarte d’aucune manière; précepte sur précepte, et règle sur règle. Vous voyez ce que je veux dire? La voie d’un vrai prophète.
| E-150 And the other day when my good friend Ed Daulton got a letter from the Baptist church; he said, "We excommunicate you from the Baptist fellowship, because you have joined in the heresy of being baptized in Jesus' Name." |
E-151 Ils sont combien à dire : “Seigneur, je voudrais tant que Tu fasses de moi un prophète”? Il ne fait pas ça. Non. Il ne fait pas ça.
| E-151 I like to stand with Paul, "In what the world calls heresy, that's the way I worship God, 'cause it's His Word." Yes, sir. Yes. |
E-152 Il condamnerait chaque acte immoral des églises : ces petites fêtes où on joue au loto, et toutes ces activités qu’elles ont, où on joue aux cartes, et ces soupers où on sert de la soupe. Il condamnerait chacune de ces choses. Il les attaquerait avec une telle violence qu’il les enverrait se perdre en enfer, d’où elles viennent.
| E-152 Oh, sure the doctor diagnoses the case; he sees where it's at. A true prophet diagnoses the case by the Word. He what? A doctor diagnoses his case by the symptoms. Is that right? He looks at the symptoms, and he sees what's the matter with the patient. He sees how far it's advanced and say, "There's nothing could be done." And a true prophet takes the Word of God and diagnoses the cases, throws the medicine into it, and the people throws it back in his face. What's going to happen? Perish, that's all. Pleasure loving, world-streaked bunch of so-called hypocrisy... But that's the way of a true prophet. See? Oh, my. |
E-153 Vous pensez que vous le recevriez? Non. L’église d’aujourd’hui ne le recevrait pas. La pentecôte le recevoir? Eh bien, il entrerait là et dirait : “Bande de Jézabel aux cheveux coupés, vous ne savez donc pas ce que veut dire AINSI DIT LE SEIGNEUR? Vous sortez vêtues d’une espèce de petite robe qui vous colle à la peau, vous ne savez donc pas que vous êtes coupables de commettre adultère, tous les jours, avec des centaines d’hommes?” Voilà ce qu’il dirait.
| E-153 He sees the diseases. He seen that they'd got away from the Word. He saw the Word, and he knew the results, what was coming. He seen the luxury they was living in; he seen the way them women was acting. He seen the way them priests was doing, how they got away from the true worship of God and things like that. There's... He had to--he had the answer; he said, "That God that you claim you'll serve will destroy you."
"Why?"
"You've not kept My commandments." And yet they thought he had. Didn't I just read it here? Second verse, 4th--2nd chapter, 4th verse: "Because I chose you to be the... Of all the families of the earth I chose you, and yet you refuse to walk in My commandments." |
E-154 Vous diriez : “Eh bien, cette vieille baderne! Ce vieux type grisonnant et chauve, chassez-le de la chaire. Voyez-y, le conseil des administrateurs, les diacres, faites-le sortir d’ici.”
| E-154 You think that little baldheaded prophet standing there with that gray beard streaking and his eyes flashing fire, speaking to that bunch of priests, and things, and said, "The God that you hypocrites are acting like you're serving, that same God will destroy you," you think he'd get cooperation? Oh, my. He would... Try him today and see if he wouldn't. No, but he what? That's the way of a true prophet. He had the Word; he knowed what It was. |
E-155 “Allez, bande de misérables hypocrites.” C’est vrai. Amos dénoncerait ces choses. Ensuite vous prétendez être : “Nous sommes... Nous faisons partie de ce groupe-ci. Nous faisons partie de ce groupe-là.” Vous avez le diable pour père, car c’est lui qui nie la Parole.
| E-155 Like Micaiah of old (the little baby that I dedicated), I passed some of it a few minutes ago, 'cause I--hurry up the time. But Micaiah, when he stood before Ahab, he looked at them. He knowed the Word. Micaiah spoke the Word to them. Why? Micaiah judged his vision, his doctrine with the Word of God; and he seen that his doctrine and the Word was the same, because the Word said that he would curse Ahab, and he would cause the dogs to lick his blood. That's what the Word said. |
E-156 Vous dites : “J’ai parlé en langues.” Et vous vous coupez les cheveux? “Gloire à Dieu! Alléluia!” Alors que la Bible dit que “c’est–c’est inconvenant, quelque chose d’inconvenant, pour une femme de prier en ayant les cheveux coupés, comme ça”. Ensuite vous prétendez être Chrétienne. Honte à vous. Retirez-vous en rampant, dans un coin quelque part, et mettez-vous en ordre avec Dieu.
| E-156 So Micaiah had a vision; that's--he was a prophet. "See what the Word comes to me." And he prayed, "Oh, Lord God, what must I do? What must I say to this bunch of preachers standing here? Here's all the organizations; every one in the land's gathered against me, Lord. Here I stand before the king; what must I say?" And he went into a vision; said, "Go on up. Go on," said, "but I seen Israel scattered like she's sheep having no shepherd." Yeah. |
E-157 Vous enfilez ces espèces de petits vêtements courts, et vous sortez vous étendre dehors, alors que vous savez très bien que là vous commettez adultère avec cent hommes, chaque jour. C’est dit – Jésus l’a dit : “Quiconque regarde une femme pour la convoiter a commis un adultère avec elle.” C’est elle qui a exhibé sa personne, et vous l’avez fait dans votre...
| E-157 That--that district presbyter walked up and smacked him in the mouth and said, "Where'd the Word of God, the Spirit of God go, when It went out of me (out of him)?" |
E-158 Alors que vous, vous êtes morts aux choses du monde. Vous êtes ressuscités de là, comme je l’ai dit au début. “Vous détourneriez la tête de honte. Vous plisseriez les yeux devant une chose aussi horrible, le péché – plutôt que de regarder les femmes pour les convoiter. Vous, les hommes, qui faites une chose pareille, alors que vous prétendez être Chrétiens.” Voilà ce qu’il vous dirait. J’essaie d’employer ses Paroles, ce matin. Ce seraient effectivement ses Paroles. Car lui, souvenez-vous, il est un vrai prophète. Il ne pourrait pas faire autrement que de s’en tenir à cette Parole. Oui. Moi, je ne fais que citer ses Paroles, c’est tout. En effet, si vous l’ameniez ici – il est la Parole. Et voici la Parole Elle-même. Vous n’avez peut-être pas l’homme, mais vous avez sa Parole, puisqu’il aurait la Parole du Seigneur.
| E-158 You know what God said? He let a devil go down and get among them, because they were off the Word to begin with. The Bible said if they wouldn't believe the Word, He'd give them strong delusions to believe a lie and would be damned by it. That's exactly what these organizations and people of this nation's doing today: believing a lie to be damned by it. "For there's not another name given under heaven whereby you must be saved." Line up, organizationals, so forth... Yes. |
E-159 Il condamnerait chaque doctrine d’homme, comme le baptême “au nom du Père, du Fils, du Saint-Esprit”. Il enverrait cette chose-là se perdre dans l’Éternité. Il la condamnerait à tel point qu’il n’en resterait même pas l’odeur. Oui monsieur.
| E-159 Now, what did these others--what did these other prophets look at? They were prophets. Yes, sir. They were prophets, but if they'd have stopped and examined their prophecy with the Word... If the Methodists would stop today and examine their prophecy, they'd never sprinkle another person; they'd receive the Holy Ghost; they'd baptize everyone by immersing in the Name of Jesus Christ. If the Assemblies of God would stop today and look at their prophecy, they'd come back to the Word. If the Oneness today would stop and examine their prophecy, they'd come back to the Word. But, you see, if them prophets would've stopped and examined their prophecy... They reasoned; they said, "That belongs to us, so we'll go up to Ramoth Gilead and we'll take it; because it belongs to us. Joshua give it to us." |
E-160 Combien parmi vous, combien dans l’église ce matin, le recevraient, sur cette base-là?
| E-160 But Micaiah said, "That sounds reasonable."
But that's what it is. You don't want to reason; you want to believe what God said. Don't reason nothing. |
E-161 Alors ils, cette bande du Nom de Jésus, ils–ils diraient : “Oh, nous, on l’accepterait sur cette base-là”; mais alors, votre organisation, ça, il vous critiquerait violemment là-dessus. C’est vrai. Vos femmes aux cheveux coupés, et vous qui tolérez ça. C’est vrai. Vos hommes, leur manière de faire et d’agir. C’est vrai.
| E-161 What if Abraham would've reasoned? How would he ever left his land? How would he been a hundred years old, still giving praise to God, and they going to have the baby by Sarah, and her ninety? Cast away reasons; you just believe. |
E-162 Beaucoup de gens disent : “C’est bien d’être prophète.” Oui, si on est prêt à se défaire de tout ce qui est du monde et à rester fidèle à Dieu et à Sa Parole.
| E-162 You let the devil tell you, "You know, Brother Branham ain't nothing but a hypocrite."
"Now, I... Now, wait, let me see if he's--let's see if he's teaching right. Let me go back to the Bible." |
E-163 Non, nous ne le recevrions en aucun cas, nos dénominations d’aujourd’hui. Nous ne voudrions avoir rien à faire avec lui, ça, c’est certain.
| E-163 "Don't--don't do..." He won't let you do that. No, no. See? But he'll say something bad about me (which he might have a right to), then you just keep getting that, stop and start reasoning, "Yeah, he oughtn't to have done this; he oughtn't to have done that." |
E-164 Écoutez-le condamner ça! Il a dit : “Le Dieu même en qui vous prétendez croire vous détruira.” Qu’est-ce que vous allez faire de ça? Le Dieu même en qui la pentecôte croit – à cause précisément des actes immoraux, des choses qu’elle commet et qu’elle autorise, ce même Dieu amènera le jugement sur ces organisations. C’est vrai. C’est exactement ce qu’Amos leur a dit.
| E-164 You start looking at me, well, you just have plenty. And you could about looking at the Lord Jesus, you can find plenty. Look at Him just a minute. I'm going to put each one of you a minister. Now, we're going to forget He ever was on earth. Here's a boy that's proven the whole nation over, that He's a--a bastard-born child; His mother had Him before her and His father was ever married; it's proven. Now, they're not going to the Word, "A virgin shall conceive"; they're just going to what they hear. Uh-huh. See? A illegitimate child: didn't they tell Him He was born in sin and try to teach them? See? |
E-165 “Oh,” ils ont dit, “nous avons Abraham. Nous avons–nous avons ceci. Nous avons la loi. Nous avons des sacrificateurs. Nous avons des prophètes.”
| E-165 And look at what He was doing. He was actually tearing up every church there was in the country. Was that right? |
E-166 Oh, frère, il a plissé les yeux en les regardant, et il a cogné dur pour faire pénétrer cette Parole en eux. Oui monsieur. Bien sûr. Ils ne le recevraient pas. Non monsieur. Il a dit : “Elles détruiront les gens, vos doctrines d’hommes.” C’est ce qu’il vous dirait aujourd’hui. Il dirait la même chose que ce qu’il avait dit là. Il a dit : “Le Dieu même à Qui vous bâtissez des églises, – qui vous coûtent peut-être des millions de dollars, ces lieux saints que vous bâtissez à Jéhovah, Lui que vous prétendez aimer, – ce même Dieu vous détruira, parce que vous rejetez Sa Parole.”
| E-166 Organizations, everything else... What was He? Just some overgrown boy going around like that, young fellow, no denomination...
"Tell me what church you belong to. Who is your father? You say Joseph's not your father?"
"Joseph is not My father," He'd say.
"Well, who is your father?"
"God's My Father." |
E-167 C’est pareil aujourd’hui! Le Dieu même que l’Amérique prétend servir amènera le jugement sur cette nation et la détruira. J’espère que ça descend tellement profond que vous n’arriverez jamais à vous en sortir, d’aucune manière. Celui-là même que vous prétendez aimer, – alors que vos dogmes d’hommes, et que la vie immorale et la déchéance qui sont en vous, vous ont éloignés de la Parole de Dieu, – Il vous détruira un jour. C’est AINSI DIT LE SEIGNEUR! C’est tout ce qui les attend.
| E-167 "Well, you fanatic. That's exactly what you...?... You being a man and saying God is your father?" |
E-168 Alignez-vous sur la Parole! On leur prêche l’Évangile; on parcourt le pays; on leur dit la Vérité. Les ministres cherchent querelle, poussent les hauts cris, font des histoires à n’en plus finir. Les hommes condamnent ça. Les organisations vous mettent à la porte. Les femmes secouent la tête : pour rien au monde, elles ne laisseraient pousser leurs cheveux. Elles portent exactement le même genre de vêtements, année après année. C’est comme verser de l’eau sur le dos d’un canard. “Et vous prétendez aimer Dieu?”
| E-168 If they would've examined it by the Word... Hallelujah. Don't you see what, the Word was to be made flesh. They didn't examine their vision with the Word. |
E-169 Il a dit, Jésus a dit : “Au moyen de vos traditions, vous avez annulé les Commandements de Dieu.”
| E-169 That's it; that's what's the matter today. You don't examine your visions with the--your--your prophecy and your doctrine with God's Word. Somebody try to tell you Truth, then you fall out with them. Just like Amos would--Amos did, you'd do the same thing.
Now, look here, He's in this condition. Now, you would've condemned Him, perhaps (That's right.), if you hadn't have went back to the Word. They do the same; they condemn Him today. |
E-170 Voilà la voie d’un vrai prophète. Voyez? Ce n’est pas une voie facile. Ça ne correspond pas à l’idée que tout le monde s’en fait.
| E-170 What if you women here and here... Yeah. Why don't you examine your idea of your bobbed hair with the Word and see what It says? Why don't you do those things? |
E-171 Sauter, pousser des cris, tout le monde qui vous donne une tape amicale sur l’épaule, ce serait là le signe que vous n’êtes pas un vrai prophète. C’est justement là un des signes qui indiquent que vous ne possédez pas ce dont vous parlez.
| E-171 Why don't you examine your baptism of Father, Son, and Holy Ghost, and that false trinity it's so-called, which is nothing in the world but three offices of one God: titles. No name of Father, there's no such a thing as name, Father, Son, Holy Ghost: Name of the Father, Son, Holy Ghost, which is the Lord Jesus Christ. Examine your baptism with the way everyone in the Bible was baptized. |
E-172 Lui, quand est-ce qu’ils lui ont déjà passé la main dans le dos, à moins, bien sûr, que ce soit dans un but intéressé? Quoi? Il se serait retourné et les aurait condamnés. C’est vrai. Ils ne pouvaient pas passer la main dans le dos à Amos. Ils ne pouvaient pas passer la main dans le dos à Élie. Il ne tolérait pas ce genre de chose. Non monsieur. Il leur a déclaré la Vérité de Dieu. Et si le Ciel est si grand, et que c’est là que nous allons, alors, si nous ne pouvons pas nous conformer aux toutes petites choses, comment allons-nous nous conformer à l’Esprit Là-bas? Il faut se conformer à la Parole. Voilà la voie du vrai prophète. Bien que ça lui déchire le coeur de Le dire, oui, il doit mettre une nation en pièces avec Cela. C’est vrai. Mais c’est la voie à suivre.
| E-172 If you'd examine your thought with the Word, you--you'd come back and you'd be baptized in the Name of the Lord Jesus Christ. That's what Paul told them to do, and said if anybody else taught anything different let him--let him be accursed, even if an Angel come down... |
E-173 Il condamnerait ça. Oh! la la! Vous savez ce qu’il leur a dit? “Le tumulte”, si vous remarquez, ici, il a dit, “ce n’est pas dans votre gouvernement, c’est en vous.” Voilà ce qu’il a dit. Oui. “Les tumultes, c’est dans l’église, votre forme extérieure de piété, voilà ce qui a causé les ennuis.”
| E-173 You know, lot of times Angels come down. Boy, how Pentecost eats that up. How about when St. Martin was standing there, and here stood a great, bright being stood before him: a man who baptized in Jesus' Name, who believed in the Holy Ghost, and kept the Word. And the Romans kicking him out, and doing everything to him trying to get in their dogmas and manmade doctrines, that man stood on the Word. And one day in his power... The devils would come to him and try to talk to him. He wouldn't pay no attention to them. One day Satan came like a--like Christ, crowned, golden slippers on, stood there and said, "Don't you..." Blazes of fire around him, said, "Don't you recognize me, Martin? I'm your Lord; worship me." |
E-174 La raison pour laquelle le communisme se répand dans le pays aujourd’hui, ce n’est pas à cause du communisme. C’est à cause de l’église. C’est à cause des gens. Aujourd’hui ils se disent Chrétiens. Ils chantent comme des Anges. Ils ont des voix exercées, et ils parlent avec une telle éloquence qu’on dirait des Archanges; et ils sont incrédules à l’égard de la Parole de Dieu comme des démons. C’est vrai. Ils chantent comme des Archanges, ils s’habillent comme je ne sais pas quoi, et ils nient la Parole de Dieu.
| E-174 Martin looked at him; there's something wrong there.
He said, "Martin, can't you recognize me?" Said, "I am your Lord and Saviour." Said, "Worship me."
And he said that three times, and Martin looked around; he seen Christ would be crowned by His people at the coming; He wouldn't be wearing golden slippers. He said, "Get thee away from me, Satan." Boy, wouldn't Pentecostals eat that up? Boy, a bright shining angel... |
E-175 Un homme, un prédicateur qui se tient en chaire, qui est là à se faire appeler Docteur, Révérend, et à qui on pose la question : “Est-ce que la Bible parle du baptême au ‘Nom du Seigneur Jésus-Christ’ ou ‘du Père, du Fils et du Saint-Esprit’?” Il vous rira au nez et optera pour “Père, Fils et Saint-Esprit”. Et vous prétendez être un enfant de Dieu?
| E-175 That woman come down from Chicago (where I'm going) said, "Brother Branham, the ministers up there said if the Angel of the Lord told you to baptize in Jesus' Name, they'd accept it; but they say that's your own thought."
I said, "If the Angel of the Lord said anything contrary to that, it wouldn't be the Angel of the Lord." See? |
E-176 Les femmes, qui savent que la Bible les déclare coupables quand elles font certaines choses, qu’elles se coupent les cheveux, qu’elles agissent comme le monde, qu’elles portent des vêtements indécents et ce genre de chose, et elles continuent à le faire malgré tout; et elles parlent en langues, elles sautent, elles poussent des cris, elles forment des associations de bienfaisance des dames de l’âge d’or, et des cercles de couture, et elles envoient des missionnaires sur le champ. Aux yeux de Dieu, tout cela a pris une mauvaise odeur. Et, AINSI DIT LE SEIGNEUR, Il détruira le tout. Il le fera.
| E-176 If the--if any Angel says anything that's contrary to this Word, let it be a lie. And if a man tells you, a messenger from God (says he's from God), and tells you it's right to be baptized in the name of Father, Son, Holy Ghost, let him be a liar. If a man tells you it's all right for you to wear bobbed hair and things like that, that you ought to wear a hat in the church for a bonnet to be a covering, let him be a liar: the Word of God, the Truth. Any of these things that's against the Word, let it be a lie. It's the Word is the Truth; It'll stand. |
E-177 Ce n’est pas chose facile, mais c’est ça la voie d’un vrai prophète. Faire retentir Cela là-dehors, Le dire, que Cela blesse ou pas.
| E-177 That's the reason Micaiah could know that his prophecy come from God, because he was with the Word of God. Yes, sir. His vision banked up just the same as the Word of God. |
E-178 Jean était un vrai prophète. Il a dit : “La cognée est mise à la racine de l’arbre.” Voilà la voie qu’ils suivent. Bien sûr.
| E-178 Oh, if Amos was here, he'd stay with the Word. That's right. But you see what's the trouble today with us is like it is with them. (I'm fixing to close.) The trouble with us is like it was them. They had been taught off the Foundation. Jesus said, "You have made the Word of God of non-effect by your traditions." |
E-179 Le problème est en elle. Chanter comme des Anges, danser comme des démons, là-bas – soirées dansantes, comportements déplacés, parties de cartes, champs de course. Les pentecôtistes se rendent dans les lieux de divertissements, ils remplissent les salles de cinéma. Partout, n’importe quelle pièce de théâtre, n’importe quoi d’autre, ils y vont tout de suite, les courses et tout le reste; et ils se disent Chrétiens, ils vont là-bas, ils poussent des cris, ils parlent en langues, et ils participent au lavage des pieds et à la communion.
| E-179 And that false baptism, that false sign of receiving the Holy Ghost... Some of them say, "Shake a hand."
Some of them said, "Speak in tongues." |
E-180 Eh bien, c’est–c’est : “Comme un chien qui retourne à ce qu’il a vomi,” a dit le prophète, “ils font de même.” Si cette chose-là est du monde et qu’elle a dû être chassée de vous, pourquoi y retournez-vous? C’est vrai. Dans la rue, à se trémousser, comme on dit; le rock-and-roll, on se coupe les cheveux, on porte des shorts. Oh! la la! Elles se disent Chrétiennes. Pouvez-vous... Non, je ferais mieux de ne pas le dire.
| E-180 I've heard devils speak with tongues and shake hands too. Yes, sir. That's no sign of It. Now, look, all these things like that, all those things... See? You get off the Word of God to teach those traditions. That's right. |
E-181 Voilà pourquoi je les condamne. Si je dois m’en tenir à cette Parole, si cette Parole vient à moi, c’est à cette Parole que je m’en tiendrai. C’est ce qui vient à moi : la Parole. Condamner cela!
| E-181 Now, he'd--he'd have to take you back to the Word. But we have--our teachers today has taught people off of the Foundation of God's Word. Now, listen close. That's what they'd done there; that's what Amos was telling them. "The God that you claim to know, He's the One's going to destroy you." |
E-182 Ils prétendent être conduits par le Saint-Esprit et font des choses pareilles. Pouvez-vous imaginer qu’une femme qui est conduite par le Saint-Esprit se fasse couper les cheveux, alors que ce même Saint-Esprit condamne ça? Quelle sorte de Personne est le Saint-Esprit, dans ce cas? Pouvez-vous imaginer ça?
| E-182 Now, we have taught them off of what? The Foundation of the faith that was once delivered to the Pentecostal fathers (Yeah.): the Bible: taught a false purgatory, taught a false baptism, everything false, false, false, separating from the original. You don't believe it, come back to the Bible and take your purgatory, and take your Father, Son, Holy Ghost, and sprinkling and all that stuff, and come back and see if it's Scriptural. That's the way. Find out if it's on the Foundation. |
E-183 Pouvez-vous imaginer un prédicateur qui va en chaire, et quand un homme le met au défi d’indiquer un seul endroit où qui que ce soit ait déjà été baptisé au moyen des titres de “Père, Fils et Saint-Esprit”, il lui rit au nez et le traite de fanatique parce qu’il baptise au Nom de Jésus-Christ – et il dit qu’il est conduit par l’Esprit, il dit qu’il a le Saint-Esprit? Est-ce que le Saint-Esprit nierait Sa propre Parole? Non monsieur. Non. Vous voyez? J’espère que vous saisissez.
| E-183 See, they're off of the Foundation which Paul said that the Bible... The Bible speaks that the--the--that the Church of God is founded upon the doctrine of the apostles and the prophets. The prophets and apostles has to be the same. Sure. What? We went off of that Foundation of the Word to denominational foundations. |
E-184 Je ne sais pas combien de temps encore. La prochaine explosion m’emportera peut-être. Mais d’ici là, je m’en tiendrai strictement à cette Parole. Lorsque je vous rencontrerai là-bas au Jugement, c’est à cette Parole que je me tiendrai. C’est Ce que je crois être la Vérité.
| E-184 Listen now in closing. Put on your spiritual hearing aid. Listen, we've got off of the Foundation of the Word and on the foundation of a denomination. How long could I stay on that? Another three hours. Off of the Foundation of the Word onto the foundation of worldly pleasures, worldliness, immoral creeping into the church, off of the Word onto creeds. That would take me three weeks to preach that through halfway, them four comments right there. Off of the Word onto a denomination. Denomination and Word... As soon as the church denominates, it's off the Word right then. |
E-185 Non, on ne fait pas ce genre de chose là, quand on a le Saint-Esprit. Une fois, je suis allé voir la femme d’un ministre – elle était assise là, elle portait une robe, c’était horrible à voir.
Vous dites : “Vous n’avez pas le droit.”
| E-185 There ain't but one thing: come right back where it left off and go again; come back onto the Word. That's right. "Repent" means "to go--turn back, about face"; you're going the wrong way. All right. |
E-186 Oui, j’ai le droit. C’est la Parole. Il faut La prêcher en entier. Vous laissez ces choses-là de côté, beaucoup de prédicateurs efféminés le font, parce qu’ils n’ont pas l’auda-... Au départ, vous n’avez peut-être même pas été appelés à prêcher. Oui. Mais un vrai serviteur de Dieu s’en tiendra strictement à cette Parole. C’est vrai.
| E-186 Denomination of pleasure... Denomination of wor--a foundation, I mean, of--of pleasure, foundation of worldliness, foundation of creeds, and all that together hatched out a immoral corruption, spiritual corruption. |
E-187 La femme du ministre était assise là, toute comprimée dans sa robe, avec des boucles d’oreilles qui pendaient, maquillée, les cheveux coupés courts. Alors que Dieu condamne tout ça, et déclare que c’est de la souillure. Et vous dites que vous avez le Saint-Esprit?
| E-187 He being a true prophet, he would see in us just exactly what he seen in them. If he was standing here on this platform today, and I'd say, "Brother Amos, great prophet of God, you fearless one, come here and take my place." He'd preach this Word. He'd have to; he's a prophet. All right. He would preach it just exactly the way It's written, just what we're saying now. All right. He'd be--see in them what he see in us: immoral decay. |
E-188 Il n’y a pas longtemps, je prêchais à Phoenix, sur quelque chose comme ça, et la femme du ministre était assise près de la chaire, avec une espèce de coupe de cheveux à la garçonne, courts et tout frisés, et avec la robe qu’elle portait, elle n’arrivait même pas à cacher son jupon. Elle n’arrivait pas à couvrir ses genoux. Elle était assise là, ça remontait d’environ quatre ou cinq pouces [dix ou douze centimètres], au-dessus de ses genoux. Elle sautillait, tout en dirigeant les chants. J’ai condamné ça de toutes mes forces. Évidemment, il ne m’invitera plus. Je ne m’attends pas à ce qu’il le fasse. Par contre, là il sait ce qui est bien et ce qui est mal. Lorsque je comparaîtrai au Jugement, je ne serai plus responsable. Ensuite aller dire...
| E-188 Just look, friends. How many here in this present church here now, sees that the world's in immoral decay? Why, we know it is. Well, what's the matter? It's off the Word. That's right. All right. |
E-189 Un homme, un prétendu enseignant – bon, je ne dis pas qu’il n’en est pas un – a fait une remarque l’autre jour, devant quelques-uns de mes amis, dans une certaine ville où je suis déjà allé. Vous connaissez le frère. Ce frère est arrivé. Il a dit, eh bien, il a dit : “Frère Branham est venu parmi nous, une fois.” Dans une certaine ville, dans l’ouest. Et cet homme a dit : “Oh, Frère Branham est un brave homme.” Voyez? Il s’est bien gardé de parler contre mon caractère. Il a dit : “Frère Branham – mais surtout n’écoutez pas ses bandes, parce que ça va vous embrouiller.”
| E-189 Amos never blamed the government. Did you notice him here (when you read it when you go home)? He never blamed the government; he blamed the church for electing such a government. Uh-huh. Umm, you politicians... Let me let that grind in you awhile, here and across the world where it'll go. |
E-190 Et il s’est trouvé qu’un de mes amis était là, il a dit : “Un instant, monsieur. Moi, j’étais embrouillé jusqu’à ce que j’entende les bandes.” Oui. C’est ça qui fait la différence. “Je n’arrivais pas à comprendre qu’un Dieu saint puisse tolérer des choses comme celles-là, comme ce que vous autres, vous faites.” Oui.
| E-190 The church elected such a thing as Jeroboam. Wonder if you--we haven't done about the same thing? Let's say it's a good government. Government can't build a house on a rock when the people elect house on a sand. Can it? Don't say, "Our government, our government"; it's you the nation; it's the people. How can we... |
E-191 Cette même personne était avec quelqu’un d’autre à un certain endroit, il n’y a pas longtemps, et il a dit : “Frère Branham est un prophète. Il peut discerner des choses. Et des choses comme... Mais,” il a dit, “par contre, n’écoutez pas sa Doctrine, parce qu’il se trompe.” C’est de la démence, c’est de l’ignorance crasse que de dire une chose pareille!
| E-191 A minister said to me; he said, "Brother Branham," said, "look; I know you're right in that," but said, "if I would preach that, my denomination'd kick me out; my people'll run me out of the church." Said, "I'd never preach another sermon."
I said, "Preach it anyhow." |
E-192 Ne savez-vous pas que si c’est un... Je ne suis pas prophète. Mais, si la Parole de Dieu est vraie, Elle vient au prophète. “La Parole du Seigneur est venue aux prophètes.” C’est eux qui interprétaient la Parole. Alors, vous voyez, vous ne...
| E-192 Yes, sir. It's God's Word. You're responsible, if you're a prophet of God, true, you'll stay with the Word; if not, you'll stay with your denomination. Depends on where you're from. |
E-193 Ça ne tient même pas debout; ça, c’est de se cacher derrière une petite dénomination insignifiante qui, un de ces jours, se fracassera, fondra et périra en enfer.
| E-193 Look. No, sir, we cannot build... The government can't build a house upon a solid rock, when the people are voting for a house of pleasure on sinking sands.
Look what we want. Let's just take a minute now. Or... I hope I don't wear you out. But let's look what we want, just a minute. I can't pass this comment, this note. Look what we want. |
E-194 Mais la Parole de Dieu demeurera éternellement. C’est sur ce Roc que je fonde à jamais mes espoirs, sur la Parole du Seigneur. Que tout le reste soit englouti. Même si je perds tous mes amis, tout le reste, mon amitié est en Christ.
Mes espoirs ne sont fondés sur rien d’autre
Que les Paroles de justice de Jésus;
Quand tout ce qui environne mon âme s’effondre,
Il est toute mon espérance et mon soutien.
| E-194 Look at our television. That's what we want. We want some of these comedians to stand up there and turn all kind of dirty jokes, and we stay home from prayer meeting on Wednesday night, or the preacher'll let out early so that you can go and see it: some old filthy, dirty, five or six times married prostitute, cracking dirty jokes, sexy dressed, and carrying on like everything, and you love that better than you love the house of God. It shows what kind of spirit's in you. |
E-195 Ce fusil qui a explosé l’autre jour. J’ai vu. Je me croyais mort. Je ressentais une paix. J’ai regardé tout autour. J’ai pensé : “Eh bien, ça y est.” À quoi me servirait une dénomination à ce moment-là? À quoi me servirait une organisation à ce moment-là? Il me faudrait comparaître là-bas, devant l’ardeur des jugements de Dieu, être jugé par cette Parole.
| E-195 We permit it. We the people... If the people of this nation would write letters to our government (say, there'd be a hundred million letters fly into that government), "Stop them filthy programs," they'd have to do it. We are the people, but we the people want filthiness; so that's what we get.
Look at the radio programs. Oh, my. Turn "Rock of Ages" into twist, "Old Rugged Cross" into swing, rock-and-roll by it--"The Old Rugged Cross," yeah, sure, on our radios, television, all the... |
E-196 Bien qu’il m’ait peut-être fallu écorcher, faire plier, forcer la main et déchirer bien des gens, mais j’espère produire, extraire de là le véritable grain de la Parole de Dieu, et y édifier une âme pour l’Éternité. C’est vrai. Que Dieu puisse la prendre en main et l’édifier afin de produire un enfant obéissant.
| E-196 Took here not long ago them hoops, them little girls... Everything just as immoral as they can get, that's what we love. What's it sponsored by? Beer, whiskey, cigarettes, the money of the nation. What do they do? Take their tax money that should go to the government for taxes and pay for the dirty filthy television programs they put on. |
E-197 Comment–comment un homme conduit par le Saint-Esprit pourrait-il faire une chose pareille? ou une femme qui a le Saint-Esprit pourrait-elle faire des choses pareilles? Non. Il est saint. Et si Sa Vie est en vous, vous l’êtes aussi. Vous serez exactement comme Lui.
| E-197 The Pentecostals used to wouldn't go to them dirty, filthy picture shows when they had such plays. The devil put one on you, and put the television in your house. |
E-198 Israël, comme nous, ils pensaient que le fait qu’ils prospéraient en faisant alliance avec d’autres, c’était signe que Dieu approuvait cela. Or, vous savez, c’est ça que nous pensons aujourd’hui.
| E-198 A way of a true prophet's pretty hard, but let's stay with the Truth. Yes, sir. |
E-199 Il n’y a pas longtemps, j’ai parlé à quelques hommes, dans un hôtel, il y a quelques jours de ça, des hommes importants dans les sphères religieuses. Et ils m’ont dit : “Dieu prouve qu’Il est avec nous. Tenez, l’année dernière, nous avons augmenté en nombre, Frère Branham”, je ne me rappelle plus de combien de centaines, comme ça.
| E-199 Look at our billboards: women standing out with cigarettes in their hand, every little Jezebel in the country... Why, I went to the... The other day I seen a strange thing: there was one woman that (I come over to the school out there to get the kids, when I went over to get them)--that didn't have on a pair of shorts, and it freezing weather. Every one of them with cigarette... As soon as they get there and stop, if they didn't have a cigarette, they'd light it right quick and [Brother Branham makes a sound like blowing smoke out--Ed.] "See how I'm getting along?" Holding that hand out the door like this with a cigarette in their hand... And you say something to them, oh, they blow up. Sure. |
E-200 J’ai dit : “Ça, ce n’est pas signe de Son approbation, pas du tout.” Ah. C’est vrai. L’année dernière, la prostitution a progressé, augmenté d’environ trente pour cent; est-ce que c’était signe que Dieu est en faveur de la prostitution? [L’assemblée dit : “Non.”–N.D.É.] Ah. Ah. Ah. Bien sûr. Hum! Cet argument n’est pas valable. Non. Vous ne pouvez pas faire ça. Non monsieur. Dieu s’en tient à Sa Parole. N’importe quel autre homme s’en tiendra à Sa Parole, s’il est honnête. Très bien.
| E-200 You say something to Ricky, or Elvis, or one of them out there, they'd shoot you. And the government would back them up, 'cause they're only teenagers. "Well, that's all right. They was--they didn't understand. They're teenagers; overlook it." |
E-201 Ils pensaient que le fait d’avoir une alliance! Maintenant, ici, nous allons nous pencher un instant sur les affaires du gouvernement. Notre nation a rejeté la Parole de Dieu, exactement comme Israël l’avait fait. Ils ont rejeté la Parole de Dieu, et leur peuple, leurs prêtres, et leurs prophètes, et ainsi de suite, leur prophétisent du bien. Et ils... Que pouvons-nous faire d’autre que prophétiser du mal, puisque c’est contraire à la Parole! Elle est condamnée. “Notre grande et bien-aimée nation, fondée sur la... notre expérience, celle de nos ancêtres.” Alors, retournez à ce qu’ils avaient. Oui. C’est vrai. Bien sûr.
| E-201 Now, you see what a true prophet means? His way? |
E-202 Israël était une grande nation. Regardez leurs ancêtres – pourtant Dieu ne les a pas épargnés. Ce vieux prophète chauve leur lançait la Parole; et c’est arrivé exactement comme il l’avait dit. Lisez vos faits historiques, là, et voyez si ce n’est pas vrai. Cela s’est accompli exactement comme il l’avait dit. Et il les a condamnés, pourtant ils se tenaient là, ces saints prêtres, revêtus de leurs vêtements sacrés, ils aspergeaient ceci; et ils n’auraient pas bougé la main de ce côté-ci ni de ce côté-là, parce qu’il y avait telle chose, une tradition ou quelque chose comme ça.
| E-202 Look at these filthy dreamers in the churches with their denomination, they'd shoot you right in the back. The only thing keeps them from doing it is the mercy of God till the Message is got out. The devil will kill you, if he could do it. That's right. But the Message has got to go. "I, the Lord, will restore." That's right. "I'll--able of these stones to rise it." That's right. All right. |
E-203 Jésus a dit : “Vous avez pour père le diable, et vous ferez ses oeuvres.” Ils L’ont pris, ils L’ont condamné, ils L’ont pendu au bois, et ils L’ont tué. Tout à fait exact. Dieu L’a ressuscité. Oui monsieur.
| E-203 Our picture shows, our billboards, our pleasure-loving sinners calling themselves Christians, people who call themselves Christians, pleasure lovers, lust seekers, women immoral dressed, men looking at them, whistling at them, calling themselves Christians, going out... Why, they've even got--they've even got... It's a great thing in Florida, California, that they have big clubs now; all the men get together and throw their keys in, and the women goes in and gets one of the keys out of there; and ever who it is takes his wife home; they live a week and then come back and throw their keys in again. See? It's clubs, bastard born children and everything else, hog eat hog, dog eat dog. What's the matter? It's because they've left the Word.
They don't know what decency means. Out here with a little old tight dresses on, and things like that, and men lusting after them, and think that they're decent. You might not have done nothing wrong, sister, but let me tell you something; you're a tool of the devil. And at the judgment bar, THUS SAITH THE LORD, you'll answer for committing adultery, and your soul will be gone. You know better; you know it now, anyhow. That's right. |
E-204 Non, ils ne, nous ne croirions pas Amos aujourd’hui, pas du tout. Et aujourd’hui nous avons fait alliance. Nous avons ce que nous appelons aujourd’hui... Nous pensons que c’est signe de l’approbation de Dieu, le fait que nos organisations croissent et–et que tout marche comme ça; nous pensons que c’est un signe d’approbation de la part de Dieu. Vous savez, les protestants, ils ont augmenté, je crois, d’environ deux ou trois millions. Et les catholiques ont augmenté de plusieurs millions. Voyez? Ils pensent que c’est signe que Dieu approuve le fait qu’ils soient catholiques. Les protestants pensent que c’est signe que Dieu approuve le fait qu’ils soient protestants. Hum! C’est absurde. C’est de la chair à canon. C’est de la cendre atomique. C’est la colère de Dieu qui s’accumule, avant d’exploser. C’est tout à fait exact.
Écoutez-moi. Je vais vous déclarer la Parole du Seigneur. Amen.
| E-204 Our whole setup is corrupt and decayed. It's our people, what they want. Like a good man of the house. Why, if a man was a good man of the house, blaming your government... That's what sends our boys out here and makes cannon fodder out of them (That's right.), because our own corruption. If we loved the Lord, and served the Lord, and voted the right kind of government and everything else, it'd be a wonderful place. That's right. We'd have no wars. No. God's our Refuge and Strength. |
E-205 Regardez-nous. Regardez le monde aujourd’hui. Regardez notre nation. Nous avons adhéré à l’O.N.U. Qu’est-ce qu’on y trouve? Une bande d’impies. Et nous, quelle audace, on se permet même de ne pas prier avant l’ouverture de nos sessions.
| E-205 Send our boys out and kill them up, and butcher them up, and everything else, is because our own action has brought it to pass. God said so in the Bible, and He don't change; He's just the same. It's their own people's want. |
E-206 N’ai-je pas lu ici, tout à l’heure : “Comment deux hommes peuvent-ils marcher, s’ils ne sont pas d’accord? Dieu ne fait rien sans l’avoir révélé à Ses serviteurs les prophètes. Comment deux hommes peuvent-ils marcher, s’ils ne sont pas d’accord?”
| E-206 Like a good man of the house, what if he's a good man? He wants to do right; he wants to live for God; and he's got a pleasure, immoral loving family? What's a man going to do when his wife wants to dress with shorts on, and wear sexy-looking clothes, and get out, and act like a Jezebel, and his daughters, and all of his kids, and all of them. His daddy says--his little boy he raised up, and loved, and packed, and kissed, and put in the bed, and prayed for him, stand up and say, "My old man's crazy; all he thinks about's the Bible." What can that man do with his family? |
E-207 Alors que là-dedans nous avons des mahométans, des bouddhistes, des athées, des impies, des égoïstes et tout le reste. Vous pensez–vous pensez que Dieu pourrait résider dans quelque chose comme ça?
| E-207 That's the same thing that our government, about its--its people here. Don't blame the government, blame this bunch of backslidden churches for putting such things in their politics as they got. They want it. And that's the reason they vote for it, and that's the reason they got it; and that's the reason the judgment of God's upon them; and they're going to reap what they sowed. They're sowing now and they're going to reap later. |
E-208 “Eh bien,” vous dites, “eh bien, là nous avons conclu une alliance avec eux. Nous avons toute la protection de l’Occident.”
| E-208 We... Watch. Oh, we're mad stricken (Oh, yeah.), trying to buy our way into Russia, trying to buy our way with communism, trying to... Why, money... You can't buy these gifts of God. |
E-209 Eux, ils avaient la protection de toutes les nations qui les entouraient. Mais ce prophète a dit : “Dieu vous détruira. Le Dieu même que vous servez vous détruira à cause de vos sottises.” Il dirait la même chose ce matin. Il les réprimanderait, de la Maison Blanche jusqu’à la ferme des pauvres. Ça, c’est sûr. Il les condamnerait par la Parole de Dieu. Certainement. C’est ça la voie d’un vrai prophète.
| E-209 There was a guy, Simon, tried to do it one day, and Peter said, "You perish with your money." We're playing the part of Simon the sorcerer, trying to buy a gift of God. |
E-210 “Regardez-nous, les églises. Oh, nous sommes la grande et sainte église catholique romaine!” Celle qui est appelée dans la Bible une grande PROSTITUÉE.
| E-210 Come back to the Word; come back to God; come back to Christ; and then don't worry about communism. We'll vote the right man in; we'll have another man like Abraham Lincoln, George Washington, or somebody that was real men. Don't blame that government up there; blame ourselves. That's what Amos would say, and that's what any true prophet of God would say, if he knows the Word of God. If he's a true prophet, he--he knows the Word, 'cause It comes to him. |
E-211 “Nous sommes les patriarches des pères, les églises protestantes qui se sont toutes unies et qu’on appelle le... ce qu’on appelle le Conseil mondial des Églises.” Les prostituées de la grande PROSTITUÉE, dit la Bible. C’est exactement ce qu’Elle dit. Oui. Et pourtant nous pensons : “Et maintenant toutes les églises se rassemblent.”
| E-211 Israel in their alliance with--with their make--enemy. First they had to get away from the Word of God, before they could make an alliance with their enemy. And before we could ever make an alliance with our enemies and things, we have to get away from the Word of God. |
E-212 M. Collins, un ami à moi, un frère de Californie, de l’Arizona, là-bas. Ton–ton... [Frère Neville dit : “Elmer.”–N.D.É.] Elmer. J’ai dit : “Eh bien, je pense que vous fréquentez une bonne petite église méthodiste.”
| E-212 Same now, letting Rome take over, why, we're doing it all the time. She's took the government; she's taking the places; she's taking the people; now she's taking the churches. What are we doing? Setting still, agreeing with them. "Oh, it don't make any difference whether it's this way, that way; it's all God anyhow." |
E-213 Il a dit : “Je suis sorti de là quand ils ont adhéré au Conseil des Églises, là-bas.”
| E-213 You poor, miserable, backslidden so-called prophets. What's the matter with you? They don't know the Word about God in these things. They don't study the Word. They don't realize. They say communism's going to take the world over. No, it isn't. Romanism's going to take the world. And it's doing it under the name of Christianity. Didn't the Bible, Jesus say it'd be so close it'd fool the very elect if possible? |
E-214 J’ai dit : “Que Dieu vous bénisse. Vous approchez du Royaume, mon frère.” Oui. Oui monsieur.
| E-214 What we need today... (Let me close in saying this. And I'm going to close.) What we need today is another true prophet. Amen. We need a man for the Word of God to come to. Yes, brother. He'd be rejected, and run out, and cast out; but he'd sure blast a hole. He--he could. He'd sure sow such seeds, till the elected would find it. That's right. We need a prophet. We need a man who the right interpretation of the Word comes to, that God speaks through him and vindicates the Word to make It true. That's what we need, and, brother, we are promised one according to Malachi 4, to restore what? The faith of the people back to the Bible. We're promised one; he'll do it. |
E-215 Des dogmes, on se repose sur une association avec des hommes et avec leur doctrine d’hommes, et on abandonne la Parole de Dieu. Ce qu’il nous faut aujourd’hui, c’est un prophète qui fasse retentir cette Parole là-dedans. Exactement. Oui.
| E-215 Amos knew (Yes, sir.)--Amos knew Israel, her ungodly lovers would soon destroy them. And their ungodly lovers of today will soon destroy them. The very denominational creeds and things, that they've bound themselves into (you Pentecostals), that's the thing's going to destroy you: your creed and denomination. You're binding yourself right up yonder to take the mark of the beast and don't even know it, holding it right over your eyes. Sure it is, a boycott. What are you trying to do? You belong to this or you don't belong. See? You just wait. Just get a little--just a little bit longer. Then you say, "I'll get out of it then." |
E-216 Ils, ils se rassurent entre eux. “Oh, nous avons adhéré. Nous, pentecôtistes, certainement, nous avons adhéré au Conseil mondial des Églises, parce que là nous sommes en communion. Nous allons les gagner à notre cause.” C’est comme une femme qui va au bar s’enivrer avec son mari, pour le gagner à Dieu. C’est plutôt le mari qui accompagne sa femme, de nos jours, qui va au bar s’enivrer avec elle, pour la gagner à Dieu. C’est absurde! Restez en dehors du terrain du diable.
| E-216 No, you won't; you're already in it; you're already marked; you're caught with the mark on you.
No matter, Esau weeped bitterly when he knowed better; but he wept bitterly, trying to find a place to repent and couldn't find it. You'll stay there then. Now's the time to flee. |
E-217 Quand quelque chose nie cette Parole, je suis contre. Par le fait même je suis contre toutes les organisations : parce qu’elles sont contre la Parole. Et chaque croyant, forcément, devrait avoir ce même sentiment. Hum!
“Eh bien,” disent-ils, “mais souvenez-vous, nous avons...”
| E-217 Amos knew that their ungodly lovers would soon destroy her, for they, the church, had left Him, God, and His Word, the way of life. They'd got away from God's way of life and made their own. Oh, the Word was a stumbling block to them, and It's the same thing today. The Word of God is a stumbling Block to the so-called Christian. Tell him about the water baptism in the Name of Jesus Christ. Tell him about the holy God that'll make...
Well, they say, "Well, we got the Holy Ghost." |
E-218 J’ai une grosse coupure de journal que quelqu’un m’a envoyée de l’Arizona, où il est dit que, l’autre jour, ce patriarche Untel avait dit : “Le pape Jean XXII”, ou quel que soit le nom qu’ils lui donnent, “a... C’est un homme bien. Jusqu’à ce jour, c’est le seul homme à avoir parlé d’unir les églises, de réunir les catholiques et les protestants.” Il a dit : “Ça ne se produira peut-être pas de nos jours, mais dans les quinze ou vingt prochaines années ce sera là.”
| E-218 Then why are you still wearing bobbed hair? Why do you still baptize in the name of Father, Son, Holy Ghost? Why do you still believe in these other things that you believe and acting the way you do? Goes to show that your fruits prove it. Jesus said, "By their fruits they're known." See, that just goes to show you; you're talking about something you know nothing about. Yes, sir. |
E-219 J’ai pensé : “Dis donc, du fait que tu es patriarche, tu es en train de prophétiser, et tu ne le sais pas.”
| E-219 Yes. If Amos was here, he'd cry against their systems. You know that? |
E-220 “Il est plus tard que nous ne le pensons.” L’homme qui m’a écrit à ce sujet, c’est ce qu’il a écrit au haut de la page : “Il est plus tard que nous ne le pensons.” Lui aussi, il avait écouté les bandes. Oui monsieur. Il a dit : “Il est plus tard que nous ne le pensons.” Il a dit : “Frère Branham, n’est-ce pas ce que vous avez dit il y a des années?”
| E-220 Now, I'm going to read one verse before closing, the 8th verse of the 3rd chapter, and let's read.
The lion has roared, who will not fear? the Lord... has spoken, who can but prophesy? |
E-221 J’ai dit : “Bien sûr.” Oui monsieur. C’est en train de s’accomplir, parce que c’est la Parole du Seigneur. Il le faut. Bien sûr. Oui.
| E-221 Listen. In closing now I want to say this. I'm sorry to have kept you a half hour late, but look; I want to say this: I'm a hunter; I hunt. I'm glad God give me something like that. The other day when the gun went off, I went right back down to see if I could shoot again. I don't want it to scare me. If I had a wreck out on the road, I wouldn't quit driving a car. If I walk across the floor, and stumble my toe on the carpet, and went through the window, I wouldn't quit walking. See? No, no. God give me a clean exercise; that was Satan; that wasn't God. See? That was Satan. |
E-222 Ils disent : “Eh bien, ce saint patriarche, vous ne pensez pas qu’il devrait en savoir plus?” Non monsieur. S’il nie la Parole de Dieu, alors qu’il L’a sous les yeux, comme ça, il ne peut pas.
| E-222 Now, I know the spiritual application to it. There's three of us in this room right now that knows what it is, and it'd raise the hair on your head. But I wouldn't tell no one (See?), just these three people for a confirmation. Now, it's all all right. It's all... God knowed all about it, and forewarned it, and everything else; and we know. And it's partly my fault, and I had something... I'd--I'd took up for a man one time, when I should not have took up. I could've just shook the liver out of him. See? Instead of doing it, I had to pay for it. So then... So we... That's all right; it's me, and it's forgiven now, and we'll go on. See? |
E-223 Peu m’importe le nombre de papes, de prophètes, et tout ce que vous avez parmi vous. Si vous n’êtes pas fondés sur la Parole, vous n’êtes pas fondés sur la Parole. C’est vrai. Comment Dieu pourrait-Il bénir une chose pareille, alors qu’ils nient la Parole même de Dieu? Comment peut-Il bénir autre chose que Sa Parole, quelque chose qui est contraire à Sa Parole? Comment peut-Il La nier?
| E-223 Yes, Amos, this 8th verse: "If a lion roars who will not fear?" |
E-224 Comment pouvez-vous bénir un cancer qui vous ronge? Comment pourriez-vous bénir un–un–un fil électrique que vous tenez, dire : “Oh, tiens-moi bien et brûle-moi complètement”? Ce serait de la folie.
| E-224 I've hunted in the African jungles. I've been around where lions were. He's the king of the beasts. I've laid out in the jungles at nighttime and hear the squawking and the hyenas, the laughing, the howling, and--and the--and the different animals. And then some of them hyenas would make--just curdle your blood when they scream. And there was leopards and--a-whining, and everything else, and beetles, and monkeys, and baboons, and thousands times thousands squeak, squawk, walk everywhere; you can hear all kinds of things going on, but let a lion roar, the beetles'll even keep still. It's a deathly hush. They keep still. What? Their king has spoken. Amen. |
E-225 Comment Dieu peut-Il bénir quelque chose qui est contre Sa Parole? Alors, revenez à la Parole! Oui.
| E-225 If a lion roars, who'll not fear? When God speaks, who can keep from prophesying? When God speaks, the prophet cries. You know what I mean? The true prophet cries. Friends, He has spoken. Uh-huh. Then let every creature of His kingdom take heed to what He said. If a lion can recognize that there's something wrong, when he roars everything of his kingdom hushes. They listen. Even the little beetles, yet he's in the kingdom of that lion. That blood-shrilling howl of the hyena, he shuts up. That elephant there, that could pick up the lion and whirl him around with his [Brother Branham makes a sound like an elephant--Ed.]; and let a lion roar, he'll shut up and stand still. Let the cape buffalo who can snort, look like blowed fire from his nose, when a lion jump on him, wouldn't even harm him... Let the rhino with his seven tons of armored piercing and his big snoot, let a lion roar, he stops in his tracks. What's the matter? His king has spoken. See? He wants to hear what's going to be said. |
E-226 Bande de prédicateurs, vous êtes comme des chiens de chasse – voyons, qu’est-ce qui vous prend? Vous allez là-bas vendre votre droit d’aînesse pour un plat de lentilles, pour pouvoir rouler en Cadillac ou quelque chose comme ça, ou posséder une grande maison cossue quelque part, et une grande église d’un million de dollars. Et tout ce genre de chose, et vous vendez votre droit d’aînesse, et vous avez honte et peur de prêcher la Parole de Dieu à votre assemblée. Non, mais, vous n’avez pas honte? Et vous vous dites serviteur, prophète de Dieu, alors que vous vendez votre droit d’aînesse pour un plat de choses du monde? Qu’est-ce que vous allez produire? La même chose qu’Ésaü. Oh, quelle honte!
| E-226 And when God speaks, the prophet cries; and then let His Kingdom take heed to what He's saying. God has spoken; let every creature of His Kingdom listen to what He's saying. Let's pray now. |
E-227 Oh non! Un Dieu saint qui veille sur Sa Parole pour La confirmer ne pourrait pas bénir quelque chose qui est contre Sa Parole. Maintenant écoutez. Je sais que je dépasse un peu le temps prévu, et que vous avez peut-être de la difficulté à avaler ce que je dis là. Mais, regardez, je veux vous demander quelque chose. Comment un Dieu saint, qui a prononcé Sa Parole et qui a dit : “Maintenant, les cieux et la terre passeront, mais Cela ne passera pas, pas une seule Parole de Cela”, alors comment peut-Il accepter quelque chose qui est contraire à Cela et le bénir? Comment le pourrait-Il? Regardez. Il démontre ce qu’Il est. Il confirme Sa Parole. Il déclare ce qui est juste – non pas par le nombre de membres.
| E-227 O Lion of the tribe of Judah, rise up and roar. Thou art roaring in this last day. Your eyes are narrowed; You're looking down. You're seeing the sin of this so-called Christian nation and world. You're seeing the sin of this nation, when it's been bought with precious Blood. You're seeing how the denominations are wading over Your Word, see how the false prophets are lying, God's Truth they're denying. |
E-228 Regardez Moab. Moab aussi avait Sa Parole, Moab. Israël avait Sa Parole; et Moab avait une forme extérieure de piété, avec Sa Parole. Ils ont offert sept sacrifices, purs, des taureaux, sur sept autels, le chiffre parfait, le sacrifice parfait. Et, en plus, il a pris sept béliers, ce qui indiquait qu’ils croyaient, eux aussi, à la venue du Fils de Dieu; et ils les ont offerts là-haut, en compagnie de leur grand archevêque. Tous leurs dignitaires, tous leurs sacrificateurs, et leurs souverains sacrificateurs, et tout, ils étaient là, avec leurs rois, leurs présidents et quoi encore, et ils ont offert cela aussi religieusement qu’ils le pouvaient – eux qui étaient contre Israël.
| E-228 Roar, O Lion of Judah; let Your prophets cry out. When God speaks, who can keep from prophesying? It's the Word of God coming out of the Bible, moving up through the prophet. How can he hold his peace? If he would, he'd blow to pieces. |
E-229 Et là-bas, il y avait Israël, qui avait l’air d’une petite bande de renégats. Mais qu’est-ce qu’il y avait avec Israël? Dieu prenait part à leur campagne. Il le prouvait, qu’Il était avec eux. Voyez?
| E-229 Oh, God, let Your prophet roar, Lord. Roar out Your Message, God, and let every creature of Your Kingdom take heed. May they stop. May the women stop and examine themselves. May the men stop and examine themself. May every preacher that listens to this tape, stop and examine himself, for the Lion of the tribe of Judah roars, and the true Word, coming to the prophets, speak, cry out, "Repent and turn back before it's too late." |
E-230 Quel que soit le nombre de patriarches qu’ils ont eus, de papes ou quoi encore, Dieu ne peut pas être avec eux tant qu’Il ne démontre pas qu’Il est avec eux. Et aussi longtemps qu’ils ne sont pas fondés sur Sa Parole et qu’ils nient Sa Parole, comment peut-Il être avec eux? Les signes du Dieu vivant sont absents du milieu d’eux.
| E-230 God, I commit the message on the tape and in this visible audience to You this morning, for--trusting You'll approve it and call every son and daughter of God, that's under--that'll ever hear this tape or under the sound of the voice, they'll--back to repentance before it's too late.
And I believe, Lord, if You'd sent Amos here, he'd cry the same thing; for he could not cry... But if he is a prophet of the Lord, he's a sender forth of the Word. He's sent forth by the Word, with the Word, and he is the Word. Now, Lord, let it be done in the Name of Jesus Christ. Amen. |
E-231 Comment Dieu pourrait-Il être au milieu de l’O.N.U, alors que deux hommes ne peuvent pas marcher s’ils ne sont pas d’accord?
| |
E-232 Maintenant regardez un peu. Il y a une prétendue église du Christ, qui s’est rattachée aux pentecôtistes. Les pentecôtistes déclarent qu’ils croient au parler en langues. Ils croient que la preuve qu’on a le Saint-Esprit, c’est le parler en langues. Ils déclarent qu’ils croient à ceci, cela et autre chose. Ils croient aux signes et aux prodiges. L’église du Christ se moque d’eux, et dit : “Bande d’ignorants! Ça, c’était autrefois.” Comment deux hommes peuvent-ils marcher ensemble s’ils ne sont pas d’accord? Et ils se sont unis. Qu’est-ce qu’ils font? Ils recherchent la sécurité les uns avec les autres. Balancez-moi ça!
| |
E-233 Ma sécurité est en Christ et dans Sa Parole, car Sa Parole, c’est Lui-même. C’est vrai.
Les signes du Dieu vivant sont absents, totalement absents.
| |
E-234 C’est ce que Jésus a dit : “Si Je ne manifeste pas la Parole, alors ne La croyez pas. Si Dieu ne parle pas et ne prophétise pas par Moi, qu’Il ne déclare pas par Moi et ne fait pas par Moi exactement ce que le Messie est censé faire, alors, ne Me croyez pas.”
| |
E-235 Alors, un type qui dit qu’il est un prophète envoyé par Dieu, et qui nie la Parole? Que Dieu soit miséricordieux face à ce genre de chose. Comment Dieu pourrait-Il faire une chose pareille?
| |
E-236 Permettez-moi de demander, de demander ceci, maintenant. Je–je ne sais pas quand je vous parlerai de nouveau. Ça dépendra de Dieu. Je ne fais qu’emmagasiner la Nourriture, comme Il me l’a dit dans la vision, cette fois-là, La mettre dans les tonneaux.
| |
E-237 Vous me demanderez peut-être : “Comment Amos a-t-il pu prévoir ce qui allait leur arriver?” Pourtant, tout semblait bien aller.
| |
E-238 Regardez. Maintenant regardez un peu. Bon, écoutez bien, là. Parce que tout Ceci est enregistré, et Ça va, Ça ira dans le monde entier. Voyez? Maintenant, comment... Regardez un peu.
| |
E-239 Il y avait là Israël. Leurs séminaires se portaient mieux que jamais. Personne ne les importunait. Ils avaient leurs propres religions. Personne ne leur disait : “Vous ne pouvez pas adorer Jéhovah.” “Allez-y,” disaient les nations païennes, “adorez. Nous avons une entente entre nous.”
| |
E-240 Ce prophète a vu clair dans leur jeu. Voyez? Et aujourd’hui aussi, un prophète verrait clair dans leur jeu. Voyez?
| |
E-241 “Allez-y.” Et Israël a dit : “Eh bien, mangeons, buvons et réjouissons-nous.” Alors, ils ont rassemblé un groupe, et ils se sont fait des credos, des organisations, des dénominations et autres, et ils ont arrangé tout ça. Et là leurs femmes vivaient dans le luxe et dans le péché. Oh! la la! on les emmenait dans les cabarets et tout, à moitié habillées, vêtues de petites jupes de tissu soyeux. Si vous avez déjà vu quelques-uns des–des récits historiques de cette époque-là, où on les décrit, oh, leur mauvaise apparence arrivait, oh, pratiquement au tiers de celle qu’elles ont aujourd’hui. Mais pas tout à fait, parce qu’elles ne le pouvaient pas. Oui. Et leur comportement, cette façon de se conduire; et les rois, les sacrificateurs et tout le monde.
| |
E-242 Jésus a dit : “Vous dévorez les maisons des veuves, hypocrites que vous êtes.” Il l’a dit. Et toutes ces choses qu’ils faisaient.
| |
E-243 Ce prophète, de là-haut, il regardait ça, cette nation, comme ça, ce n’est pas étonnant qu’il en ait eu le coeur déchiré. Oui monsieur.
| |
E-244 Donc, vous dites : “Comment a-t-il su ce qui allait arriver? Comment a-t-il pu prévoir ça? Comment?” Tout semblait bien aller. Voyons, ils ont de la nourriture en abondance. Ils ont des vêtements en abondance. Ils, ils ont leurs grandes églises. Ils prospèrent. On sème l’argent à tout vent – le luxe. On danse dans la rue, il y a de l’immoralité et tout le reste – et tout va bien. Exactement comme l’Amérique aujourd’hui. La télévision regorge de plaisanteries grossières, de femmes à moitié nues, et de tout le reste. Tout ce qu’on voit, c’est de la souillure et du péché. On n’a pas besoin de regarder la télévision, il suffit d’ouvrir les yeux et de regarder n’importe où. Des filles, des garçons, des hommes, des femmes, qui fument, qui boivent. Ces Jézabel qui se disent Chrétiennes. Ces démons impurs, qui se disent méthodistes, baptistes, presbytériens, catholiques et pentecôtistes. Ah oui. Ah oui.
Ce n’est pas étonnant qu’il ait plissé les yeux en regardant. Hum! C’est vrai.
| |
E-245 “Tout semble bien aller. Comment pouvez-vous maintenir ça? Si nous allons faire... Comment? Comment? Regardez un peu. Eh bien, nous–nous en avons un million de plus. Nous–nous avons... Nous... Nos édifices sont, oh, nos assemblées sont tellement nombreuses qu’il nous faut construire de nouvelles églises. Eh bien, nous avons tellement d’argent que nous ne savons qu’en faire. En effet, c’est nous qui construisons les meilleurs endroits du–du pays. Les plus grandes églises, c’est à nous qu’elles appartiennent. Et il nous reste encore beaucoup d’argent. Vous ne pensez pas que Dieu nous a bénis?” Non. Vous n’êtes pas fondés sur Sa Parole.
| |
E-246 “Et, Frère Branham, vous n’allez pas me dire que Dieu va détruire ceci?” Oui, chacune d’elles.
“Comment le savez-vous?” Amos, toi, comment le savais-tu?
| |
E-247 C’est comme un médecin qui établit son diagnostic. Quand il découvre la maladie du patient, il sait ce qu’il faut faire. Il sait ce qui ne va pas chez ce patient. Il sait à quel stade en est la maladie. Et il sait ce qui va arriver. C’est la même chose pour un prophète, un vrai prophète. Quand il voit, – peu m’importe ce que vous faites, – quand il voit progresser le péché, ça, c’est un cancer qui ronge. Et il a tellement progressé, chez les pentecôtistes et tous les autres, qu’il a atteint le point de non-retour! Il est à un stade avancé. Ils vont périr.
| |
E-248 C’est comme ça qu’Amos a pu établir son diagnostic. Il a établi son diagnostic par la Parole de Dieu. C’est comme ça qu’un–qu’un vrai prophète établit son diagnostic, et qu’il peut dire à ces femmes : “Surtout, n’essayez jamais de vous présenter au Jugement avec les cheveux coupés, alors que vous savez à quoi vous en tenir.” Il peut vous dire, à vous, les hommes, à tous les autres, et à vous, les prédicateurs, qui niez la Parole et qui avez une forme extérieure de piété, qui vous joignez aux organisations pour esquiver la question, alors que vous savez à quoi vous en tenir. Vous consultez la même Parole que les vrais prophètes consulteraient. Le diagnostic est établi en ces mots : “Mort! Séparation!” Tout comme un médecin, il connaît le cas. Il sait quel genre de symptômes il présente.
| |
E-249 Considérez cette nation. Quand on dit : “Les pentecôtistes sont fichus.” Alors qu’ils ne permettent pas qu’on aille dans leurs églises, parce qu’on prêche aux femmes au sujet des cheveux coupés, que la Bible condamne. Ils craignent qu’on dise quelque chose au sujet de...
| |
E-250 Tenez, l’autre jour, je préparais quelques campagnes, c’est Roy Borders qui s’en chargeait, sur la Côte Ouest, ils l’ont fait venir, tout un groupe de ministres s’était réuni, oh, ils étaient peut-être quarante ou cinquante, quelque part où j’avais eu une série de réunions extraordinaire. Ils lui ont dit : “Monsieur Borders, je veux vous demander quelque chose.” Il a dit : “Est-il vrai que Frère Branham emploie le Nom du Seigneur Jésus-Christ pour baptiser?”
| |
E-251 M. Borders, un homme très distingué – vous connaissez Frère Borders, il est d’ici. Il a dit : “Messieurs,” il a dit, “Frère Branham, quand il est ailleurs, dans des campagnes comme celle-ci,” il a dit, “il ne prêche pas. Il ne fait que s’occuper de prier pour vos malades. C’est à peu près tout ce qu’il fait.”
| |
E-252 Il a dit : “Ce n’est pas ce que je vous ai demandé”, a dit le surveillant. “Est-ce qu’il,” – or, ils ont eu les bandes, ils sont au courant, – il a dit, “est-ce qu’il baptise au Nom de Jésus-Christ?”
| |
E-253 Il a dit : “Oui, dans son église à lui. C’est le seul endroit où il baptise : dans son église à lui.”
| |
E-254 Il a dit : “Voilà. C’est tout ce que je veux savoir. Nous ne voulons pas de lui. Nous ne voulons pas de cette hérésie parmi nos fidèles.”
| |
E-255 Et l’autre jour, là, mon bon ami Ed Daulton a reçu une lettre de l’église baptiste. On lui disait : “Nous vous excommunions de la communauté baptiste, parce que vous avez adhéré à cette hérésie d’être baptisé au Nom de Jésus.”
| |
E-256 J’aime prendre la même position que Paul : “C’est selon la voie que le monde appelle hérésie, que je rends un culte à Dieu, parce que c’est Sa Parole.” Oui monsieur. Oui. Oh, bien sûr.
| |
E-257 Le médecin établit son diagnostic. Il voit ce qu’il en est. Un vrai prophète établit son diagnostic d’après la Parole. Il fait quoi? Un médecin établit son diagnostic d’après les symptômes. Pas vrai? [L’assemblée dit : “Amen.”–N.D.É.] Il observe les symptômes et il voit ce qui ne va pas chez le patient. Il voit à quel stade en est la maladie et il dit : “Il n’y a plus rien à faire.”
| |
E-258 Et un vrai prophète établit ses diagnostics au moyen de la Parole de Dieu, puis il administre le Médicament. Et les gens Le lui recrachent au visage. Qu’est-ce qui va arriver? Ils vont périr, c’est tout; ils aiment le plaisir, ils ont un penchant pour le monde, une bande de soi-disant, d’hypocrisie! Mais la voie d’un vrai prophète, c’est ça. Voyez? Oh! la la!
| |
E-259 Il voit les maladies. Il a vu qu’ils s’étaient éloignés de la Parole. Il a vu la Parole. Et il savait quels seraient les résultats, ce qui allait arriver. Il a vu le luxe dans lequel ils vivaient, il a vu de quelle manière ces femmes se comportaient. Il a vu de quelle manière ces sacrificateurs agissaient, qu’ils s’étaient éloignés de la vraie adoration de Dieu, et différentes choses comme ça. Voilà, il avait la–il avait la réponse. Il a dit : “Ce Dieu que vous prétendez vouloir servir vous détruira.”
“Pourquoi?”
| |
E-260 “Vous n’avez pas gardé Mes Commandements.” Et pourtant ils pensaient l’avoir fait. N’est-ce pas ce que je viens de lire ici? Le verset 2, 4... Le chapitre 2, verset 4 : “Parce que Je vous ai choisis, pour que vous soyez... Parmi toutes les familles de la terre, c’est vous que J’ai choisis, et malgré tout vous refusez de marcher selon Mes Commandements.” Pensez-vous...
| |
E-261 Ce petit prophète chauve qui se tenait là, avec sa barbe grise et son regard fulgurant, qui lançait feu et flammes, en parlant à ce groupe de sacrificateurs et tout, et qui disait : “Le Dieu que vous, hypocrites, faites semblant de servir, ce même Dieu vous détruira.” Pensez-vous qu’il allait obtenir leur collaboration? Hum! Il a dit... Oh! la la! Il, testez-le aujourd’hui, et voyez s’il l’obtiendrait. Non. Mais il, alors quoi? La voie d’un vrai prophète, c’est ça. Il avait la Parole. Il savait ce qu’il En était.
Comme Michée, autrefois...
| |
E-262 Le petit bébé que j’ai consacré – j’ai laissé quelques notes de côté il y a quelques minutes, parce que je me dépêche, vu l’heure.
| |
E-263 Mais Michée, quand il s’est présenté devant Achab, il les a regardés. Il connaissait la Parole. Michée leur a annoncé la Parole. Pourquoi? Michée avait jugé sa vision, sa Doctrine, d’après la Parole de Dieu. Et il avait vu que sa Doctrine et la Parole étaient pareilles. En effet, la Parole disait qu’Il maudirait Achab, et qu’Il ferait en sorte que les chiens lèchent son sang. C’est ce que disait la Parole.
| |
E-264 Donc, Michée a eu une vision. C’est que, il était prophète. “Voyons quelle Parole me viendra.” Et il a prié : “Ô Seigneur Dieu, que dois-je faire? Que dois-je dire à cette bande de prédicateurs là-bas? Il y a là toutes les organisations. Toutes les organisations du pays se sont liguées contre moi, Seigneur. Me voici devant le roi. Que dois-je dire?”
| |
E-265 Et il a eu une vision. Il a dit : “Vas-y, monte. Vas-y.” Il a dit : “Mais j’ai vu Israël dispersé, comme des brebis qui n’ont pas de berger.” Oui.
| |
E-266 Ce–ce surveillant régional, il s’est avancé vers lui et l’a frappé sur la bouche, et il a dit : “Où la Parole de Dieu, l’Esprit de Dieu est-Il allé quand Il est sorti de moi?” Sorti de lui?
| |
E-267 Vous savez ce que Dieu a dit? Il a permis à un démon de descendre et de s’introduire parmi eux, parce que dès le départ ils n’étaient pas fondés sur la Parole.
| |
E-268 La Bible dit que “s’ils refusaient de croire la Parole, Il les livrerait à une puissance d’égarement, pour qu’ils croient au mensonge, et qu’ils soient condamnés à cause de ça”. C’est exactement ce que font les organisations et les gens de cette nation aujourd’hui : ils croient au mensonge, pour être condamnés à cause de ça. “Car il n’y a sous le Ciel aucun autre Nom qui ait été donné, par lequel vous deviez être sauvés.” Alignez-vous là-dessus, vous, les gens des organisations et les autres. Oui.
| |
E-269 Maintenant, à quoi est-ce que ces autres...?... À quoi est-ce que ces autres prophètes regardaient? Ils étaient prophètes. Oui monsieur. Ils étaient prophètes. Mais si seulement ils avaient pris le temps d’examiner leur prophétie par la Parole!
| |
E-270 Si les méthodistes prenaient le temps d’examiner leur prophétie aujourd’hui, ils n’aspergeraient plus jamais personne. Ils recevraient le Saint-Esprit. Ils baptiseraient chaque personne par immersion, au Nom de Jésus-Christ. Si les Assemblées de Dieu prenaient le temps de regarder leur prophétie aujourd’hui, elles reviendraient à la Parole. Si les unitaires, aujourd’hui, prenaient le temps d’examiner leur prophétie, ils reviendraient à la Parole.
| |
E-271 Mais, vous voyez, si seulement ces prophètes avaient pris le temps d’examiner leur prophétie! Ils ont raisonné. Ils ont dit : “Cela nous appartient. Alors, nous allons monter à Ramoth en Galaad, et nous en emparer, parce que cela nous appartient. Josué nous l’a donné.”
Mais, Michée a dit : “Ça semble raisonnable.”
| |
E-272 Mais c’est justement ça. On ne veut pas raisonner. On veut croire ce que Dieu a dit. Ne raisonnez sur rien.
| |
E-273 Qu’est-ce qui se serait passé si Abraham avait raisonné? Comment serait-il arrivé à quitter son pays? Comment aurait-il pu, à cent ans, continuer à donner gloire à Dieu, parce qu’ils allaient avoir ce bébé par Sara qui, elle, avait quatre-vingt-dix ans?
Rejetez les raisonnements. Croyez, c’est tout.
| |
E-274 Si vous laissez le diable vous dire : “Tu sais, Frère Branham n’est qu’un hypocrite.”
| |
E-275 “Eh bien, je, attends un peu, je vais voir si, voyons si son enseignement est juste. Je vais me reporter à la Bible.” Ne, n’allez pas... Il ne vous laissera pas faire ça. Non, non. Voyez?
| |
E-276 Par contre, il dira quelque chose de vilain sur moi, – et il se pourrait qu’il soit dans son droit, – puis vous avez toujours ça à l’esprit, vous vous arrêtez et vous vous mettez à raisonner : “Ouais. Il n’aurait pas dû faire ceci. Il n’aurait pas dû faire cela.” Si vous vous mettez à m’observer, eh bien, là vous allez trouver plein de choses.
| |
E-277 Et vous auriez pu vous mettre à observer le Seigneur Jésus. Vous pourrez trouver plein de choses. Observez-Le un instant. Je vais supposer que chacun de vous est ministre. Maintenant nous allons effacer de notre mémoire qu’Il a déjà été sur la terre. Voici un Garçon dont il est prouvé dans tout le pays qu’il est un–un Enfant bâtard. Sa mère L’a eu avant qu’elle et Son père soient mariés. C’est prouvé. (Bon, là ils ne se réfèrent pas à la Parole : “Une vierge concevra.”) Ils se réfèrent seulement à ce qu’ils entendent, vous voyez : “Un Enfant illégitime.”N’est-ce pas ce qu’ils Lui ont dit, “qu’Il était né dans le péché et qu’Il essayait de les enseigner”? Je... Voyez?
| |
E-278 Et regardez ce qu’Il faisait. En fait, Il démolissait toutes les églises du pays. Pas vrai? [L’assemblée dit : “Amen.”–N.D.É.] Les organisations, tout le reste.
| |
E-279 Qu’est-ce qu’Il était? “Un grand Enfant, quoi, qui va de lieu en lieu, comme ça, un jeune Gars qui n’est rattaché à aucune dénomination. Dis-moi de quelle église Tu fais partie. Qui est Ton père? Tu dis que Joseph n’est pas Ton père?”
“Joseph n’est pas Mon père”, dirait-Il.
– Eh bien, alors, qui est Ton père?
– Dieu est Mon Père.
| |
E-280 – Espèce de fanatique, va! C’est exactement ce que Tu es. Toi, qui es un Homme, Tu dis que Dieu est Ton Père?”
| |
E-281 S’ils avaient examiné cela par la Parole! Alléluia. Vous le voyez, n’est-ce pas? La Parole devait être faite chair. Ils n’ont pas examiné leur vision par la Parole. C’est ça.
| |
E-282 C’est ce qui ne va pas aujourd’hui. Vous n’examinez pas vos visions par la... votre–votre prophétie et votre doctrine, par la Parole de Dieu. Lorsque quelqu’un essaie de vous dire la Vérité, vous vous fâchez contre lui, exactement comme Amos le ferait, Amos l’avait fait. Vous faites la même chose.
| |
E-283 Maintenant regardez un peu. Le voilà dans cette situation. Bon, peut-être que vous L’auriez condamné, c’est vrai, si vous ne vous étiez pas référés à la Parole. Ils font la même chose. Ils Le condamnent aujourd’hui.
| |
E-284 Et si vous, les femmes, qui êtes ici, et ici aussi, oui, pourquoi ne pas examiner par la Parole votre idée d’avoir les cheveux coupés, pour voir ce qu’il Y est dit? Voyez? Pourquoi ne pas faire ces choses?
| |
E-285 Pourquoi ne pas examiner votre baptême du “Père, Fils, Saint-Esprit”, cette fausse prétendue “trinité”, alors que ce n’est rien d’autre que trois fonctions d’un seul Dieu, que des titres? “Père”, ce n’est pas un nom. Le nom “Père, Fils et Saint-Esprit”, ça n’existe pas.
| |
E-286 C’est le Nom du Père, du Fils et du Saint-Esprit, qui est “le Seigneur Jésus-Christ”. Examinez votre baptême par rapport à la façon dont tout le monde dans la Bible a été baptisé. Si vous examiniez votre pensée par la Parole, vous–vous reviendriez vous faire baptiser au Nom du “Seigneur Jésus-Christ”.
| |
E-287 C’est ce que Paul leur a dit de faire. Et il a dit que “si quelqu’un enseignait autre chose, qu’il–qu’il soit anathème – même si un Ange descendait”.
| |
E-288 Vous savez, il arrive souvent que des Anges descendent. Ah, mes amis, ça, les pentecôtistes, ils avalent ça tout rond!
| |
E-289 Que dire de la fois où saint Martin se trouvait là, et qu’un grand être lumineux s’est présenté devant lui?
| |
E-290 Lui, un homme qui baptisait au Nom de Jésus, qui croyait au Saint-Esprit et qui gardait la Parole! Les Romains l’ont rejeté et lui ont fait tout ce qu’ils pouvaient, cherchant à lui faire accepter leurs dogmes et leurs doctrines d’hommes. Cet homme s’en est tenu à la Parole.
| |
E-291 Un jour, avec puissance – les démons étaient venus à lui et avaient essayé de lui parler. Il ne leur prêtait aucune attention.
| |
E-292 Un jour, Satan est venu comme ça, comme Christ, couronné, chaussé de mules dorées, il s’est tenu là et a dit : “Tu ne...” Un torrent de feu l’entourait. Il a dit : “Tu ne me reconnais pas, Martin? Je suis ton Seigneur. Adore-moi.”
Martin l’a regardé. “Il y a quelque chose qui cloche, là.”
| |
E-293 Il a dit : “Martin, tu ne me reconnais donc pas?” Il a dit : “Je suis ton Seigneur et ton Sauveur.” Il a dit : “Adore-moi.” Il l’a répété trois fois.
| |
E-294 Martin a regardé autour de lui. Il a vu : Christ sera couronné par Son peuple, à Sa Venue. Il ne porterait pas de mules dorées. Il a dit : “Éloigne-toi de moi, Satan.”
Ah, mes amis, ça, les pentecôtistes, ils auraient avalé ça tout rond, n’est-ce pas? “Ah, mes amis : un Ange éclatant de lumière!”
| |
E-295 Une certaine femme est venue de Chicago, où je dois me rendre, elle disait : “Frère Branham, les ministres là-bas disent que si c’était l’Ange du Seigneur qui vous disait de baptiser au Nom de Jésus, ils l’accepteraient. Mais est-ce que c’est votre opinion personnelle?”
| |
E-296 J’ai dit : “Si l’Ange du Seigneur disait quelque chose de contraire à Cela, ce ne serait pas l’Ange du Seigneur.” Voyez?
| |
E-297 Si un Ange, quel qu’il soit, dit quelque chose de contraire à cette Parole, considérez ça comme un mensonge. Et si un homme vous dit, un messager de Dieu, qui déclare venir de Dieu et qui vous dit que “c’est bien d’être baptisé au nom du ‘Père, Fils, Saint-Esprit’”, considérez-le comme un menteur.
| |
E-298 Si un homme vous dit “qu’il n’y a pas de mal à ce que vous ayez les cheveux coupés et des choses semblables, que vous devriez porter un chapeau dans l’église, un bonnet, ‘qui vous serve de voile’”, considérez-le comme un menteur.
| |
E-299 C’est la Parole de Dieu qui est la Vérité. N’importe laquelle de ces choses qui vont à l’encontre de la Parole, considérez-la comme un mensonge. C’est la Parole qui est la Vérité. Elle subsistera.
| |
E-300 C’est ce qui a fait savoir à Michée que sa prophétie venait de Dieu, c’est parce qu’elle concordait avec la Parole de Dieu. Oui monsieur. Sa vision correspondait parfaitement à la Parole de Dieu.
| |
E-301 Oh, si Amos était ici, il s’en tiendrait à la Parole. C’est vrai. Mais, vous voyez, le problème que nous avons aujourd’hui, c’est le même problème qu’eux. (Je vais terminer.) Le problème que nous avons, c’est le même problème qu’eux avaient. Les enseignements qu’ils avaient reçus ne reposaient pas sur le Fondement. Jésus a dit : “Par vos traditions vous avez annulé l’effet de la Parole de Dieu.” Et ce faux baptême! Ce faux signe qu’on a reçu le Saint-Esprit! Certains disent : “Donner une poignée de main.” Certains disent : “Parler en langues.” J’ai entendu des démons parler en langues, et donner des poignées de main aussi. Oui monsieur. Ce n’est pas un signe de Cela. Maintenant, tout ce genre de chose, toutes ces choses, vous voyez, vous vous écartez de la Parole de Dieu pour enseigner ces traditions. C’est vrai.
Alors, forcément qu’il, forcément qu’il vous ramènerait à la Parole.
| |
E-302 Mais on a, nos enseignants aujourd’hui ont apporté aux gens des enseignements qui ne reposent pas sur le Fondement, la Parole de Dieu. Maintenant écoutez bien.
| |
E-303 C’est ce qu’ils avaient fait là. C’est ce qu’Amos leur disait. “Le Dieu que vous prétendez connaître, c’est Lui qui va vous détruire.”
| |
E-304 Donc, on leur a apporté des enseignements qui ne reposent pas sur (quoi?) le Fondement de “la foi qui a été transmise aux pères pentecôtistes une fois pour toutes”, oui, la Bible. On a enseigné un faux purgatoire! On a enseigné un faux baptême! Tout est faux, faux, faux, dissocié de l’Original.
| |
E-305 Vous ne le croyez pas? Revenez à la Bible, prenez votre “purgatoire”, prenez votre “Père, Fils, Saint-Esprit”, votre “aspersion” et toutes ces choses-là, et revenez voir si c’est conforme aux Écritures. C’est ça qu’il faut faire. Voyez si ça repose sur le Fondement. Voyez? Ils ne sont plus sur le Fondement.
| |
E-306 Et Paul en a parlé, la Bible. La Bible dit que la–la... que “l’Église de Dieu est fondée sur la Doctrine des apôtres et des prophètes”. Les prophètes et les apôtres – il faut que ce soit pareil. Bien sûr.
| |
E-307 Qu’en est-il? Nous nous sommes écartés du Fondement de la Parole, pour nous reposer sur des fondements dénominationnels.
| |
E-308 Écoutez maintenant. Je termine. Mettez votre appareil acoustique spirituel. Écoutez.
| |
E-309 Nous nous sommes écartés du Fondement de la Parole, et nous nous reposons sur le fondement d’une dénomination. Combien de temps pourrais-je passer là-dessus? Encore trois heures. Nous nous sommes écartés du Fondement de la Parole, pour nous reposer sur le fondement des plaisirs mondains, de la mondanité, de l’immoralité, qui se sont infiltrés dans l’église. Nous nous sommes écartés de la Parole, pour nous reposer sur des credos. Il me faudrait trois semaines pour apporter seulement la moitié de ma prédication là-dessus, commenter ces quatre points-là. Nous nous sommes écartés de la Parole, pour nous reposer sur une dénomination, une parole de dénomination. Dès que la–l’église devient une dénomination, déjà là elle n’est plus fondée sur la Parole.
| |
E-310 Il n’y a qu’une seule chose à faire. Revenir exactement là où on s’est écarté, et reprendre le départ. Revenir se fonder sur la Parole. C’est vrai. Repentez-vous, ça veut dire : “Allez, faites demi-tour, faites volte-face.” Vous allez dans la mauvaise direction. Très bien.
| |
E-311 Une dénomination de plaisir. Une dénomination de mond-... Un–un fondement, je veux dire, de–de plaisir, un fondement de mondanité, un fondement de credos. Et tout ça ensemble a produit une corruption immorale, une corruption spirituelle.
| |
E-312 Lui qui était un vrai prophète, il verrait en nous exactement ce qu’il avait vu en eux. S’il était ici, sur cette estrade, aujourd’hui, et que je dise : “Frère Amos, grand prophète de Dieu, toi qui ne recules devant rien, viens prendre ma place”, il prêcherait cette Parole. Forcément. C’est un prophète. Très bien. Il La prêcherait exactement telle qu’Elle est écrite, exactement ce que nous disons en ce moment. Très bien. Il verrait alors ce qu’il avait vu, en nous : une déchéance immorale.
| |
E-313 Regardez un peu, mes amis. Combien, ici dans cette église, qui sont présents maintenant, voient que le monde est dans un état de déchéance immorale? [L’assemblée dit : “Amen.”–N.D.É.] Bien sûr que nous le savons. Qu’est-ce qui ne va pas? Il n’est plus fondé sur la Parole. C’est vrai. Très bien.
| |
E-314 Amos n’a jamais blâmé le gouvernement. L’avez-vous remarqué ici – quand vous le lirez, à votre retour à la maison? Il n’a jamais blâmé le gouvernement, il a blâmé l’église d’avoir élu pareil gouvernement. Hum!
| |
E-315 Vous, les politiciens, laissez-moi enfoncer ça en vous un instant, ici et dans le monde entier, partout où ceci ira. C’est l’église qui avait élu un individu comme Jéroboam. Je me demande si vous, si on n’a pas fait à peu près la même chose. Supposons que ce soit un bon gouvernement; le gouvernement ne peut pas bâtir une maison sur le roc, alors que le peuple vote pour une maison sur le sable. N’est-ce pas? Ne dites pas : “Notre gouvernement! Notre gouvernement!” C’est vous : la nation. C’est le peuple. Comment pouvons-nous...
| |
E-316 Un ministre m’a dit, il a dit : “Frère Branham,” il a dit, “regardez. Je sais que vous avez raison Là-dessus. Mais,” il a dit, “si je prêchais Ça, ma dénomination me mettrait à la porte, mes fidèles me chasseraient de l’église.” Il a dit : “Je ne prêcherais plus jamais un autre sermon.”
J’ai dit : “Prêchez-Le quand même.” Oui monsieur.
| |
E-317 C’est la Parole de Dieu. Vous êtes responsable. Si vous êtes un prophète de Dieu, un vrai, vous vous en tiendrez à la Parole. Sinon, vous vous en tiendrez à votre dénomination. Ça dépend d’où vous venez.
| |
E-318 Regardez. Non monsieur. Nous ne pouvons pas bâtir, le gouvernement ne peut pas bâtir une maison sur un Roc solide, alors que le peuple vote pour une maison de plaisir sur des sables mouvants.
| |
E-319 Regardez ce que nous voulons. Prenons juste une minute, là. J’espère que je ne vous épuise pas. [L’assemblée dit : “Non.”–N.D.É.] Mais regardons ce que nous voulons, juste une minute. Je ne peux pas laisser de côté ce commentaire-là, cette note-là. Regardez ce que nous voulons.
| |
E-320 Regardez ce qu’on a à la télévision. C’est ça que nous voulons. Nous voulons de ces comédiens qui se tiennent là et qui font toutes sortes de plaisanteries grossières, et nous, le mercredi soir, au lieu d’aller à la réunion de prière, on reste à la maison, ou bien le prédicateur laisse partir les gens de bonne heure, pour que vous puissiez aller regarder ça : une espèce de dégoûtante, impure, qui s’est mariée cinq ou six fois, une prostituée, qui fait des plaisanteries grossières, habillée sexy, et qui fait n’importe quoi. Et vous aimez ça plus que la maison de Dieu; on voit par là quelle sorte d’esprit est en vous.
| |
E-321 C’est nous qui consentons. Nous, le peuple, si le peuple de ce pays adressait des lettres à notre gouvernement, disons que cent millions de lettres arrivent d’un coup au gouvernement : “Arrêtez ces émissions dégoûtantes”, ils seraient obligés de le faire. C’est nous le peuple. Mais nous, le peuple, nous voulons la souillure, alors c’est ce que nous avons.
| |
E-322 Regardez ce qu’on a comme émissions de radio. Oh! la la! On a transformé Rocher des âges en twist. Oui. Vieille Croix rugueuse en swing, et on danse le rock-and-roll là-dessus. La vieille Croix rugueuse, mais oui, certainement, c’est ce qu’on a à la radio, à la télévision. Tous les... Avec, il n’y a pas longtemps, ces cerceaux – ces petites filles. En tout, c’est l’immoralité à son summum, c’est ça qu’on aime.
| |
E-323 C’est commandité par quoi? La bière, le whisky, les cigarettes, l’argent de la nation. Qu’est-ce qu’ils font? L’argent des impôts qu’ils devraient payer au gouvernement, ils l’utilisent pour payer les émissions sales, dégoûtantes, qu’ils diffusent à la télévision.
| |
E-324 Autrefois les pentecôtistes n’allaient pas voir ces films sales, dégoûtants, quand ils étaient présentés au cinéma. Le diable vous a bien eus, il a placé la télévision dans votre maison.
| |
E-325 La voie d’un vrai prophète est très rude, mais tenons-nous-en à la Vérité. Oui monsieur.
| |
E-326 Regardez nos panneaux publicitaires. Des femmes qui sont là, une cigarette à la main – chaque petite Jézabel du pays. Je suis allé à...
| |
E-327 L’autre jour, j’ai vu une chose étrange. Une femme est passée chercher ses enfants à l’école, au moment où je suis allé chercher les miens, c’était la seule qui n’était pas en short; et il faisait un froid glacial. Elles avaient toutes une cigarette. Dès qu’elles arrivent là et qu’elles s’arrêtent, si elles n’ont pas déjà une cigarette, tout de suite elles en allument une et : “Pfff! Tu vois comme je me la coule douce?” En tenant la main à l’extérieur de la portière comme ceci, la cigarette à la main. Et si on dit quelque chose à ce sujet, oh, elles explosent. C’est sûr.
| |
E-328 Si on disait quelque chose à Ricky ou à Elvis, ou à un de ceux qui se trouvent là, ils vous tireraient dessus. Et le gouvernement les défendrait, parce qu’ils ne sont que des adolescents. “Oh, ce n’est pas grave. Ils, ils n’ont pas compris. Ce sont des adolescents. Fermez les yeux là-dessus.”
Maintenant, vous voyez ce que ça implique d’être un vrai prophète, quelle est sa voie?
| |
E-329 Regardez ces rêveurs dépravés dans les églises, eux et leur dénomination, ils sont prêts à vous tirer une balle dans le dos. La seule chose qui les en empêche, c’est la miséricorde de Dieu, jusqu’à ce que le Message ait été diffusé. Le diable vous tuerait s’il le pouvait. C’est vrai. Mais le Message doit être diffusé. “Moi, l’Éternel, Je rétablirai.” C’est vrai. “De ces pierres Je peux les susciter.” C’est vrai. Très bien.
| |
E-330 Nos films, nos panneaux publicitaires, nos pécheurs amateurs de plaisirs, qui se disent Chrétiens. Des gens qui se disent Chrétiens : ils aiment le plaisir, ils ont soif de luxure. Les femmes portent des vêtements indécents; les hommes les regardent, ils les sifflent, ils se disent Chrétiens, et ils sortent... Eh bien, ils ont même–ils ont même...
| |
E-331 C’est quelque chose qui marche fort en Floride, en Californie, où ils ont maintenant de grands clubs. Tous les hommes se réunissent et jettent leurs clés dans quelque chose, et les femmes vont ramasser une des clés là-dedans. Et voilà, son propriétaire l’emmène chez lui, c’est sa femme. Ils vivent ensemble pendant une semaine, puis ils reviennent et jettent la clé, leurs clés de nouveau là-dedans. Voyez? Ce sont des clubs. Des enfants bâtards et tout le reste, les cochons se dévorent entre eux, les chiens se dévorent entre eux. Qu’est-ce qui ne va pas? C’est parce qu’ils ont abandonné la Parole.
| |
E-332 Elles ne savent pas ce que c’est que la décence. Elles sont là, vêtues d’une petite robe moulante, et ce genre de chose là, et des hommes les convoitent – et elles pensent qu’elles sont décentes. Il se peut que vous n’ayez rien fait de mal, ma soeur, mais je vais vous dire une chose : vous êtes un instrument du diable. Et au Tribunal du Jugement, AINSI DIT LE SEIGNEUR, vous aurez à rendre compte d’avoir commis adultère, et votre âme sera perdue. Pourtant vous savez à quoi vous en tenir. En tout cas, maintenant vous le savez. C’est vrai.
| |
E-333 Tout notre système est corrompu et pourri. C’est notre peuple, c’est ça qu’ils veulent. C’est comme l’homme bon de la maison; mais si un homme était l’homme bon de la maison, vous qui blâmez votre gouvernement... C’est à cause de ça que les garçons de chez nous se retrouvent là-bas et qu’on en fait de la chair à canon, c’est vrai, c’est à cause de notre propre corruption. Si nous aimions le Seigneur et servions le Seigneur, et que nous élisions le genre de gouvernement qu’il faut, et tout, ce serait un endroit merveilleux. C’est vrai. Nous n’aurions pas de guerres. Non. Dieu est notre refuge et notre force. Si les garçons de chez nous sont envoyés là-bas, où ils se font tuer, où ils se font massacrer, et tout – c’est le contrecoup de nos propres actions. Dieu l’a dit dans la Bible, et Il ne change pas. Il est toujours le même. Votre peuple, c’est ça qu’il veut.
| |
E-334 C’est comme l’homme bon de la maison; mais s’il est effectivement un homme bon? Il veut faire ce qui est bien. Il veut vivre pour Dieu. Et il a une famille qui aime le plaisir et l’immoralité. Qu’est-ce que cet homme va faire, si sa femme veut mettre des shorts et porter des vêtements sexy, qu’elle veut sortir et agir comme une Jézabel, et ses filles, et tous ses enfants, tous? Son papa... Son petit garçon qu’il a élevé, aimé, cajolé, embrassé, mis au lit, pour lequel il a prié, le voilà qui se lève et dit : “Mon vieux est fou. Il ne pense qu’à la Bible.” Qu’est-ce que cet homme-là peut faire, quand il a une famille pareille?
| |
E-335 C’est la même chose pour notre gouvernement, vis-à-vis de son peuple ici. Ne blâmez pas le gouvernement. Blâmez cette bande d’églises rétrogrades, qui ont introduit des choses pareilles dans leur politique. C’est ça qu’elles veulent. Et c’est pour ça qu’elles votent pour ça, et c’est pour ça qu’elles l’ont eu. Et c’est pour ça que le jugement de Dieu est sur eux. Et elles vont moissonner ce qu’elles ont semé. Elles sèment maintenant, et elles vont moissonner plus tard. Observez. Oh! Nous sommes frappés de folie. Oh oui.
| |
E-336 Nous essayons, par l’argent, de nous introduire en Russie. Nous essayons, par l’argent, d’amadouer le communisme. Nous essayons. Voyons, les dons de Dieu, ça ne s’achète pas à prix d’argent. Un jour, un gars du nom de Simon a essayé de faire ça, et Pierre a dit : “Que ton argent périsse avec toi.” Nous tenons le rôle de Simon le magicien, nous essayons d’acheter un don de Dieu.
| |
E-337 Revenez à la Parole. Revenez à Dieu. Revenez à Christ. Ensuite, ne vous faites plus de souci au sujet du communisme. Nous élirons l’homme qu’il faut. Nous aurons un homme de la trempe d’Abraham Lincoln, de Georges Washington, de ceux qui étaient de vrais hommes. Ne blâmez pas le gouvernement en place. C’est nous-mêmes qu’il faut blâmer. C’est ce que dirait Amos. Et c’est ce que dirait tout vrai prophète de Dieu, s’il connaît la Parole de Dieu. S’il est un vrai prophète, il–il connaît la Parole, puisqu’Elle vient à lui.
| |
E-338 Israël, en alliance avec–avec l’ennemi qu’ils s’étaient fait. Il fallait d’abord qu’ils s’éloignent de la Parole de Dieu, avant de pouvoir faire alliance avec leur ennemi.
| |
E-339 Et nous, avant de pouvoir faire alliance avec nos ennemis et tout, il faut que nous nous éloignions de la Parole de Dieu. Ah oui. C’est pareil maintenant, nous laissons Rome prendre le contrôle. Mais si, c’est ce que nous faisons, continuellement. Elle a pris possession du gouvernement. Elle prend possession des lieux. Elle prend possession des gens. Maintenant elle prend possession des églises.
| |
E-340 Qu’est-ce que nous faisons? Nous ne bougeons pas, nous sommes d’accord avec eux. “Oh, que ce soit comme ceci ou comme cela, ça ne change rien, ça. Tout ça, c’est Dieu, de toute façon.” Espèces de pauvres, misérables soi-disant prophètes, rétrogrades. Mais enfin, qu’est-ce que vous avez? Ils ne connaissent pas la Parole, en ce qui concerne Dieu et ces choses. Ils n’étudient pas la Parole. Ils ne se rendent pas compte. Ils disent que le communisme va conquérir le monde. Non, pas du tout.
| |
E-341 C’est le romanisme qui va conquérir le monde, et il le fait sous le couvert du Christianisme. La Bible, Jésus n’a-t-Il pas dit que “ce serait tellement proche que ça séduirait même les Élus, si c’était possible”?
| |
E-342 Ce qu’il nous faut aujourd’hui. Je vais terminer en disant ceci. Maintenant je vais terminer. Ce qu’il nous faut aujourd’hui, c’est un autre vrai prophète. Amen. Il nous faut un homme à qui viendra la Parole de Dieu. Oui, frère. Il serait rejeté, et chassé, et expulsé, mais il ferait une trouée, ça, c’est sûr. Il, il... Oui, ah oui. Bien sûr, il lancerait des Semences de telle sorte que les Élus Les trouvent. Oui. C’est vrai. Il nous faut un prophète. Il nous faut un homme à qui vienne la vraie interprétation de la Parole, à travers lequel Dieu pourra parler et confirmer la Parole, montrer qu’Elle est vraie. C’est ça qu’il nous faut. Et, frère, il nous en a été promis un, selon Malachie 4, “afin de rétablir”. Quoi? “La Foi des gens, en les ramenant à la Bible.” Il nous en a été promis un. Il le fera.
| |
E-343 Amos savait. Oui monsieur. Amos savait qu’Israël, que ses amants impies allaient bientôt la détruire.
| |
E-344 Et leurs amants impies d’aujourd’hui vont bientôt les détruire : les credos dénominationnels et les choses mêmes auxquelles ils se sont liés. Vous, les pentecôtistes, c’est justement ce qui va vous détruire : votre credo et votre dénomination. Vous êtes en train de vous lier, là-bas, de prendre la marque de la bête sans même vous en rendre compte, vous êtes en train de vous faire duper. Bien sûr. C’est un boycottage. Qu’essayez-vous de faire? “Vous faites partie de ceci, ou vous n’êtes pas de la partie.” Voyez? Attendez donc, un peu, encore un peu. Là, vous dites : “À ce moment-là, j’en sortirai.” Non, vous n’en sortirez pas. Vous en ferez déjà partie. Vous serez déjà marqué. Vous serez prisonnier, vous aurez la marque sur vous.
| |
E-345 Peu importe, Ésaü a pleuré amèrement, alors qu’il savait ce qu’il en était. Mais il a pleuré amèrement, il cherchait un lieu de repentance, mais il n’en a pas trouvé. Alors, vous resterez là. C’est maintenant qu’il faut fuir.
| |
E-346 Amos savait que leurs amants impies allaient bientôt la détruire, car eux, – l’église, – ils L’avaient abandonné, Lui, – Dieu et Sa Parole, – le chemin de la Vie. Ils s’étaient écartés du chemin de la Vie de Dieu, et ils avaient tracé leur propre chemin. Oh, la Parole était une pierre d’achoppement pour eux.
| |
E-347 C’est la même chose aujourd’hui. La Parole de Dieu est une pierre d’achoppement pour le soi-disant Chrétien. Parlez-lui du baptême d’eau au Nom de Jésus-Christ. Parlez-lui du Dieu saint. Celui qui fera...
Eh bien, ils disent : “Eh bien, nous avons le Saint-Esprit.”
| |
E-348 Alors pourquoi avez-vous toujours les cheveux coupés? Pourquoi baptisez-vous toujours au nom du “Père, Fils, Saint-Esprit”? Pourquoi croyez-vous toujours à ces autres choses que vous croyez, et agissez-vous comme vous le faites? C’est la preuve. Vos fruits le démontrent. Jésus a dit : “C’est à leurs fruits qu’on les reconnaît.” Oui. Voyez? C’est la preuve que vous parlez de quelque chose dont vous ne savez rien. Oui monsieur. Oui.
| |
E-349 Si Amos était ici, il s’élèverait contre leurs systèmes. Le savez-vous?
| |
E-350 Maintenant, avant de terminer, je vais lire un verset : le verset 8 du chapitre 3. Lisons.
Le lion a rugi : qui ne serait effrayé? Le Seigneur... a parlé : qui ne prophétiserait?
| |
E-351 Écoutez. Maintenant, pour conclure, je voudrais dire ceci. Je suis désolé de vous avoir retenus une demi-heure de plus. Mais regardez. Je voudrais dire ceci. Je suis un chasseur. Je chasse. Je suis heureux que Dieu m’ait donné quelque chose comme ça.
| |
E-352 L’autre jour, quand le fusil a explosé, je suis retourné là-bas tout de suite, pour voir si je pouvais toujours tirer. Je ne veux pas me laisser effrayer par ça. Si j’avais un accident sur la route, je n’arrêterais pas de conduire une voiture. Si, en marchant sur le sol, je trébuche à cause du tapis, et que je sois projeté par la fenêtre, je n’arrêterais pas de marcher pour autant. Voyez? Non, non. Dieu m’a donné une activité saine. Ça, c’était Satan. Ce n’était pas Dieu. Voyez? C’était Satan.
| |
E-353 Maintenant, j’en connais l’application spirituelle. Nous sommes trois dans cette salle, en ce moment, à savoir ce que c’est. Et ça vous ferait dresser les cheveux sur la tête, mais je ne le dirai à personne. Voyez? Il n’y a que ces trois personnes-là, en guise de confirmation. Maintenant, tout est en ordre. Tout... Dieu était au courant de tout ça, et Il m’en avait prévenu, et tout le reste. Et nous le savons. C’est un peu ma faute, j’y ai été pour quelque chose.
| |
E-354 À un moment donné, je–j’ai pris la défense d’un homme, alors que je n’aurais pas dû le faire. J’aurais dû le secouer comme un prunier. Voyez? Et au lieu de le faire, alors c’est moi qui ai dû payer pour ça. Et donc, alors, nous... Ça ne fait rien. C’est moi qui suis en cause, et maintenant c’est pardonné. Nous allons de l’avant. Voyez? Oui.
Amos, ce verset 8 : “Si un lion rugit, qui ne serait effrayé?”
| |
E-355 J’ai chassé dans la jungle africaine. J’ai été là où il y avait des lions. C’est le roi des animaux. J’ai passé la nuit dans la jungle, j’ai entendu les cris rauques, et les hyènes, leurs rires, et les hurlements, et–et les–et les différents animaux. Quand certaines de ces hyènes se mettent à crier, franchement, c’est à vous glacer le sang dans les veines. Et il y a aussi les léopards, et les gémissements, et tout le reste, et les scarabées, les singes, les babouins, et des glapissements et des cris rauques par milliers de milliers. Partout, en marchant on entend toutes sortes de choses qui se passent. Mais qu’un lion rugisse, même les scarabées se taisent. C’est un silence de mort. Ils ne bougent plus. Qu’est-ce? Leur roi a parlé. Amen.
| |
E-356 “Si un lion rugit, qui ne serait effrayé? Quand Dieu parle, qui peut s’empêcher de prophétiser?” Quand Dieu parle, le prophète s’écrie. Vous savez ce que je veux dire? [L’assemblée dit : “Amen.”–N.D.É.] Le vrai prophète s’écrie. Mes amis, Il a parlé. Alors, que chaque créature de Son royaume prenne garde à ce qu’Il a dit.
| |
E-357 Si un lion peut reconnaître que quelque chose ne va pas; quand il rugit, tous les membres de son royaume se taisent. Ils écoutent. Même les petits scarabées, ils font quand même partie du royaume de ce lion. La hyène avec son cri perçant qui vous glace le sang, elle se tait. Cet éléphant qui est là, capable de saisir un lion et de le faire tournoyer – avec son “ouîîî! ouîîî!” Mais qu’un lion rugisse, il se taira et ne bougera plus. Le buffle cafre, qui est capable de renâcler, on dirait qu’il pourrait faire sortir du feu de ses naseaux. Un lion qui lui sauterait dessus, ça ne lui ferait même pas mal. Le rhinocéros, avec sa cuirasse de sept tonnes, ses cornes qui peuvent transpercer, et son gros museau. Qu’un lion rugisse, il s’arrête net. Qu’est-ce qu’il y a? Son roi a parlé. Voyez? Il veut entendre ce qui va être dit.
| |
E-358 Et quand Dieu parle, le prophète s’écrie. Alors, que Son royaume prenne garde à ce qu’Il est en train de dire. Dieu a parlé. Que chaque créature de Son royaume écoute ce qu’Il est en train de dire.
Prions.
| |
E-359 Ô Lion de la tribu de Juda, lève-Toi et rugis! Tu es en train de rugir en ce dernier jour. Tu plisses les yeux. Tu regardes en bas. Tu vois le péché de cette nation soi-disant chrétienne et de ce monde. Tu vois le péché de cette nation qui, pourtant, a été rachetée par un Sang précieux. Tu vois que les dénominations sont en train de fouler aux pieds Ta Parole, Tu vois que les faux prophètes mentent. Ils nient la Vérité de Dieu.
| |
E-360 Rugis, ô Lion de Juda! Que Tes prophètes s’écrient. “Quand Dieu parle, qui peut s’empêcher de prophétiser?” C’est la Parole de Dieu, qui sort de la Bible et qui monte dans le prophète. Comment peut-il se taire? S’il le faisait, il volerait en éclats. Ô Dieu, que Ton prophète rugisse, Seigneur. Fais entendre le rugissement de Ton Message, ô Dieu, et que chaque créature de Ton royaume prenne garde.
| |
E-361 Qu’elles s’arrêtent. Que les femmes s’arrêtent, et s’examinent. Que les hommes s’arrêtent, et s’examinent. Que chaque prédicateur qui écoute cette bande s’arrête, et s’examine, car le Lion de la tribu de Juda rugit. Et la vraie Parole, qui vient aux prophètes, proclame et crie : “Repentez-vous et faites demi-tour, avant qu’il soit trop tard.”
| |
E-362 Ô Dieu, je remets le Message – sur bande, de même qu’apporté au milieu de cet auditoire visible – entre Tes mains ce matin, confiant qu’Il aura Ton approbation, et que Tu appelleras chaque fils et chaque fille de Dieu qui entendent... qui entendront un jour cette bande, ou qui entendent le son de cette voix, qu’ils soient amenés à la repentance, avant qu’il soit trop tard.
| |
E-363 Et je crois, Seigneur, que si Tu envoyais Amos ici, il crierait la même chose. En effet, il ne pourrait crier... Mais, s’il est un prophète du Seigneur, il est un proclamateur de la Parole. Il est envoyé par la Parole, avec la Parole, et il est la Parole. Maintenant, Seigneur, qu’il en soit ainsi, au Nom de Jésus-Christ. Amen.
| |